Updated: Fri, 2006-08-25 11:02

Unicode in Japan

Guide to a technical and psychological struggle

This is not a final version and probably contains numerous stylistic and factual disasters. Please correct my faults!

Purpose of this Document

The purpose of this document is to provide background information for the discussion of Unicode in the context of Japanese information processing. Because this has become an emotional subject for some people, misinformation has become common and it's hard to avoid heated debates on topics like 'Why Unicode can never ever work' or 'Why Unicode is the answer to all life's problems'. Hopefully this guide can help distinguish fact from dogma -- and it could also provide useful ammunition, whatever side you want to argue on.

Background Information

This Unicode Tutorial might be useful for terminology and general information about character sets.

Disclaimers

This document probably contains many errors and omissions. Please send corrections to me to help me improve it.

When this document uses language such as 'it is generally considered', it means that as far as I can determine the majority of people with no particular axe to grind are in agreement. It doesn't mean that I'm stating my personal opinion -- when I'm doing that, I label it accordingly.

I use the expression 'Japanese Unicode' or 'the Japanese part of Unicode' in a vague sense to mean those aspects and features of Unicode that are relevant to representing Japanese, especially the Han character areas of the Unicode character set.

This document was written in 2002. Since then, Unicode has gained considerable traction in Japan. However, the history described here remains relevant.

Contents

Raw Materials -- pre-Unicode Japanese Character Sets

Before the arrival of Unicode on the scene, the Japanese government produced various standard lists of characters for various different purposes. Three government departments (the ministries of industry, culture and justice) have been involved with creating character sets. In order to understand the decisions made by these departments, it is necessary to bear in mind that the Japanese language was dramatically simplified and reorganized after World War 2, and for some decades thereafter the aim of Japanese language standards was to change and simplify the language, not to describe it.

During the 19th century, the number of kanji required for literacy in Japan was perhaps about 4,000. Even at that time, there were many people calling out for a rationalization and pruning of the writing system. In the early 20th century, the Ministry of Education (now the Ministry of Culture) issued a list of common kanji and a new kana system. Newspapers also announced their own plans of restricting kanji to some sensible subset (although these subsets appear very large and baroque by modern standards). However, opposition from traditionalists effectively postponed reform until after World War 2. In 1945, the Yomiuri newspaper announced that the abolition of kanji would now finally be possible, which at the time wasn't too extreme a position -- others were advocating the total abandonment of the Japanese language!

Japanese character sets as we know them, therefore, have arisen from a background of rapid change and strong reformism.

Educational/Cultural Standards

Since 1946, the Ministry of Culture has produced various lists of kanji (these standards were not indended for electronic use, so they are 'lists' alone without any encoding information. The first was the 'Toyo kanji list', a set of 1,850 commonly-used characters. This list abandoned the traditional phonetic readings of many characters, which enraged and confused many users. Adoption of the new standard in official publications was enforced anyway, but many issues were unresolved.

Partly because of the mixed reception of the Toyo list, later lists such as the Joyo ('everyday use') list of 1981 have come as 'recommendations', followed to varying degrees by different organizations. The 1,945 characters of the Joyo list form a core group of kanji that seems unlikely to change much and which is included in every Japanese character set for computer use. However, there are several very common kanji that are not in Joyo.

The second main list of kanji referred to today is the Gakushuu ('educational') list. This is a list of 1,006 kanji divided into levels based (approximately) on frequency. This list specifies the minimum number of kanji to be known by students at various school levels. It is a subset of the Joyo list and therefore a subset of all common Japanese coded character sets.

In the immediate postwar period, the range of kanji used in newspapers and official publications was strongly restricted, by government-imposed guidelines, to the Joyo repertoire. This is no longer the case, now that reformism has died down, and a recent study suggested that only about 90% of the kanji occurring in a sample of major daily newspapers were Joyo kanji.

The number of kanji (and other characters) in common use in Japan appears to have been increasing since the 1980s, and some would argue that the Joyo and Gakushuu sets are less relevant now than they used to be. However, they are the nearest thing to a definition of 'commonly used kanji' and are likely to remain so for a long time.

Industrial Standards

While the Ministry of Culture has been responsible for recommending kanji repertoires for education and newspapers, electronic character sets are the responsibility of the Ministry of Economy, Trade and Industry. This Ministry is responsible for Japanese Industrial Standards (JIS), which include standard coded character sets.

In 1969, the JIS C 6220 standard was created, specifying two sets of characters: a localized ASCII (yen sign instead of backslash) and a set of half-width katakana, suitable for writing basic Japanese on dot-matrix era devices. The 'C' in the name refers to electronics; the standard was later renamed to JIS X 0201, where 'X' refers to information technology.

JIS X 0208 (originally JIS C 6226) of 1978 was the first JIS character set to include kanji. It specified 6,335 kanji, arranged by frequency into two levels. The arrangement of the JIS X 0208 kanji does not seem to be connected with that of the Joyo kanji. The initial release of this standard was extremely problematic, and it wasn't until the 1983 revision that it was reasonably error-free. The selection of kanji was also odd: the character set was assembled from various existing proprietary sets, but prewar forms and other variants were suppressed, while many unusual variants were included in order to write personal and place names -- although not enough to write all personal names. Many bizarre mistakes were made in transcribing names, resulting in several new kanji coming into existance. The result was that JIS X 0208 was a slowly-adopted and controversial standard, which competed with a number of proprietary character sets (e.g. Fujitsu's JEF).

The 1983 revision, while correcting most of the errors, also replaced some kanji present in the actual language with simplified forms that existed nowhere outside the Ministry. Also, because JIS X 0208 had been made without reference to either the Joyo (see above) or Jinmei (see below) lists, which were growing, various new characters had to be added. During the 80's the National Language Council (part of the Agency for Cultural Affairs, nothing to do with the Ministry of Economy, Trade and Industry) was called in to solve some of the problems that had arisen from JIS X 0208. This example of liaison between two unrelated departments was considered a great step forward.

The problematic nature of JIS X 0208 created many problems for Unicode. The needs of round-trip compatibility meant that some kanji which had been split into two variants in JIS X 0208 had to be given two Unicode code points, even though almost everyone would agree that the 'variants' are just slightly different glyphs (e.g. U+5294 and U+5292). Unification was also made harder by the need to work out which JIS X 0208 characters were really unique and which were just very eccentric forms of ordinary characters.

JIS X 0212, the 'hojokanji' (auxiliary kanji) list, was created in 1990 to silence the complaints about kanji missing from JIS X 0208. Unfortunately, by this time the encodings (eg Shift-JIS) that had already become widespread did not have room for the 5,801 kanji of the new set. Instead people were adding the kanji they needed into their own particular Shift-JIS implementations, a tendency which continues to this day. Although barely ever used, JIS X 0212 was quite controversial in the way it 'modernized' some kanji and created ambiguous variants which appear to cover a range of real-world variants.

In 1995, JIS X 0221 was defined. It was basically a Japanese translation of ISO/IEC 10646-1:1993, i.e. identical to Unicode 1.1. However, Unicode 1.1 was not used widely (if at all). Subsequent revisions of JIS X 0221 will presumably track the development of Unicode.

In 1996/7, JIS X 0208 was reviewed very effectively under the guidance of Kouji Shibano, with several results:

  • A revision of JIS X 0208, reassigning the code points of several hundred kanji while only adding two new ones.
  • Publication of the JIS Kanji Jiten, a tome explaining the JIS kanji in depth.
  • The identification of hundreds of necessary kanji beyond those in JIS X 0208.

The newly identified kanji were collected into JIS X 0213, a standard intended both to satisfy those discontented with the JIS repertoire and to help get the new kanji into Unicode 3.1. This new JIS standard had many advantages: it was easy to integrate with Shift-JIS encoding, it was well-researched, and it was developed in close co-operation with Unicode. Despite these properties, it is rarely encountered.

There was a certain amount of disagreement as to whether JIS X 0213 was intended as a step on the way to Unicode, or as an alternative to Unicode. Unicode has round-trip compatibility with JIS X 0213 and is a superset of it, so the main reason to use JIS X 0213 now is probably compatibility with Shift-JIS encoding and Shift-JIS based fonts (which are still numerous). Some US companies refused to support JIS X 0213 until it could be made round-trip compatible with Unicode; whether this was dutiful attention to international standards or neo-colonial bullying is occasionally debated.

The relative obscurity of JIS X 0212, the tendency to just use Unicode 3.1 instead of JIS X 0213, and the deficiencies of JIS X 0208 mean that at the moment, when a system is said to use "JIS", a proprietary extention of JIS X 0208 is often what is meant.

Around the mid 90s the general anger of the Japanese IT and typography community seems to have shifted away from JIS and toward Unicode, which perhaps reflects the increasing irrelevance of new JIS standards. The accusations made against Unicode often seem like a slightly expanded version of those made toward JIS (i.e. issues relating to the unification of Japanese with non-Japanese Han characters were added).

Personal Names

The Ministry of Justice became involved in the character set mudwrestle because the job of deciding what constitutes a valid personal name goes to the Ministry of Justice. The Jinmei kanji list (jinmeikanjiyou) is the list of kanji which may appear in given names.

Originally, the Jinmei list was determined without reference to any other standard list of kanji, and had no particular relationship to any other list. However, by 1983 it was a subset of the JIS X 0208 character set.

The original Jinmeiyou list was widely considered to be too narrow and it has been expanded at various points in the past. This reflects not only the discovery of various reasonable names that are not on the list, but also a gradual erosion of the language-reforming zeal of the Japanese government.

In the 2001, after the list had remained static for some years, a minor squabble over a curious name gradually developed into a reform movement. At issue was whether the kanji U+8235, 'rudder', could form part of a name. The Ministry eventually decided on a new revision of the Jinmei list, more extensive than any before, and made the following statement:

It is expected that the Jinmei kanji will at least double, and if possible increase to about the level of 1,000. Informal and incorrect characters will, as before, be forbidden but we will base our decisions on the following attitude: Except for very difficult kanji, everything that is requested should be allowed.
In this remark (my rough translation), I think we see the final disappearance of the reformist enthusiasm of the 40s and 50s.

Since this liberalization, hundreds of new name kanji have been suggested ('strawberry' seems to be a common one). Most of these are already JIS kanji but some are not and there has been speculation -- just speculation -- that a new Joyo revision and a new JIS revision may be necessary if the Ministry accepts exotic kanji variants.

There is one interesting property of Japanese names that, while not directly relevant, sometimes gets thought of as a character set issue. Most Japanese people have a hanko, a seal which has the individual's name carved on it and works like a signature. To be valid on legal documents, a hanko must have a certain level of complexity and uniqueness. The same variants of the same characters written in the same style still won't count as a signature; the exact precise glyph (including wear and damage) that appears on the hanko is the one that constitutes the individual's signature. Therefore, not merely a character and a variant but an actual glyph is recorded for many Japanese people's names -- a unique situation. Luckily, character sets are not concerned with particular glyphs (except possibly Mojikyo) so this issue does not affect us.

How Unicode Was Made

Many fascinating problems were addressed in the creation of Unicode, but two of the design considerations are especially relevant here:
  • Han Character Unification
  • Round-Trip Compatibility with existing character sets
Between them, these two aspects of Unicode's design account for the majority of the problems people have with the Unicode character set. Unfortunately, although both of them are essential considerations, in cases such as Japanese kanji they have often proved difficult to reconcile.

What is Han Character Unification?

When compiling a character repertoire from several existing repertoires, you have two strategies:

You can unify the character repertoire, in which case characters from existing sets are examined, and if two or more are felt to represent the same abstract 'real life' character, they are represented with only one character in the new set.

You can not unify the character set, in which case every single character that you take from a source set becomes one distinct character in the set you build.

A non-unified character set is easy to build: you just add all the characters from existing sets together to make your new set. In practise, though, this results in a very large set with a lot of duplicates. For instance, if you were making a character set for Europe, you wouldn't include a capital 'A' for every single European language; instead you would unify the 'A's found in the various national character sets into a single 'A'.

Although unification is important in all areas of Unicode, it is most important with Han characters (i.e. chinese-derived ideograms such as Japanese kanji) because their sheer number means that it is impossible to keep a separate set for all the languages that use them. Han characters can have any of the following forms:

  • Traditional Chinese, as used in Taiwan and in older documents elsewhere.
  • Simplified Chinese: thousands of common Han characters have simplified forms used in mainland China.
  • Japanese Kanji: Japanese uses thousands of Han characters, often with forms subtly different from the Chinese original.
  • Korean Hanja: Korean uses a limited number of Han characters on a day-to-day basis, and a much larger number in historical/literart contexts. Again, the Korean form often differs slightly from the Chinese original.
  • Vietnamese Chu Han: Vietnamese was once written with Chinese characters and special forms evolved for this purpose can still be required.
  • Historical Forms:
  • Chinese 'seal script' and Japanese cursive calligraphy are two examples of situations where particular variants of a character, not part of the common language, are often used. Most people would say that these 'artistic' variants are not separate characters, in the same way that a complicated medieval manuscript 'a' is not a different character from a regular printed 'a'.
In practise, Japanese kanji often have a recognizably different pre-war and a post-war form. It could well be argued that these forms are just typographic differences, i.e. differences in representation, not in the underlying character. It could equally well be argued that the creator of a document often wants to use the pre-war form and not the post-war, or vice versa, and that they therefore have to be kept separate. They are not generally kept separate in Unicode except in particular cases where a JIS standard keeps them separate.

Ideally, if unification were perfect, Unicode would provide a single character, having a single code point, and the display system would come up with an appropriate Traditional Chinese, Simplified Chinese, Japanese, Korean, or Vietnamese glyph to represent it. However, unification has not been perfect...

Issues With Han Character Unification

Character unification is difficult at the best of times, and the Unicode Han character repertoire often seems to reflect expediency and personal opinion more than academic value. For instance, some characters are completely un-unified; the three characters for 'spirit' or 'mind', U+6c14, U+6c23 and U+6c17 are retained as separate characters because although they are the typical Simplified Chinese, Korean and Japanese versions of the same underlying character, they are visually distinct, very common, and appear separately in several pre-Unicode character sets (such as JIS 0212). In other cases, however, groups of variants that many would think of as quite separate have been unified and stuck on the same code point; U+9AA8 is a frequently-cited example of this.

When Unification is over-enthusiastic, and variants that are really thought of as separate are assigned the same code point, an unfortunate sequence of events tends to take place:

  • Considering, for instance, the Han character for 'bone', Unicode scholars decide that there is one basic character involved, and assign it a code point, U+9AA8
  • Users are aghast to find that their national variant of the character is not displayed on their screens, because there is no way to specify the particular variant of the character needed (and their font usually just displays a variant close to the reference glyph provided by Unicode).
  • Hair-pulling ensues and new characters are assigned for local variants; in this case U+3947 for Simplified Chinese, U+586C for Traditional Chinese, U+397C for Japan and U+4D69 for Korea. In some cases this step happens only long afterward and the local variant has to be represented with surrogate code points. Note: This is not a special problem just for Asian characters. It is analogous to what Unicode does for ASCII: punctuation marks that have local standard forms are present as the 'general' ASCII form and as 'specific' forms, e.g. the hyphen (U+002D) which is specialized in U+2010 'hyphen', U+2011 'nonbreaking hyphen', U+2013 'en dash' and so on.
  • The unlucky creator of text now has to decide whether they mean 'bone' in general or whether they mean 'bone, the Japanese version of it in particular', bearing in mind that the display system may or may not know what to do with the regional versions. Characters now exist whose range of meanings overlap or contain each other. This is inelegant and creates work.
In theory, the users who were upset because they saw the wrong region's variant of a character could have benefited from the implementation of plane 14 language tags, special characters which indicate a preference for rendering in the style of one particular region or another. However, these language tags have never actually been implemented -- and purists would say that meta-information like that does has no business in a 'character set' anyway.

Often, people who favor 'aggressive' unification of the sort that produced U+9AA8 argue that there is just one character involved and that what is annoying the users is just a glyph difference, which should be sorted out at the display level. Unicode was generally built on the following paradigm:

One Character has many Glyphs
However, for Han characters it is often better to think of it this way:
One Character has one or more Variants, which have many Glyphs
Unfortunately, many of those arguing in favor of Unicode have, historically, been non-users of Han characters who have tended to just assume that differences between character variants are generally insignificant display-level details, like differences between fonts. Some Asian character sets, notably the Taiwanese CCCII, have been cleverly built to take variants into account, but this is not a widespread paradigm.

A point worth noting is that sometimes, a pair of variants are interchangeable in one context but considered different in another context. For instance, the characters U+9AD8 and U+9AD9 would be considered interchangeable by all but the most finicky when used in Japanese text, but when used in a family name the difference is taken seriously.

In general, it is by no means easy to judge when a difference is between two characters, or between two variants of one character, or between two visual representations of one variant, and there is nowhere you can draw the line without irritating someone somewhere. Unicode has often drawn the line very aggressively (relegating entites that are very different in some situations to the status of mere glyphs), and then redrawn it later, and the result can be confusing for particular characters.

This page at Mojikyo (Japanese) describes this issue from the point of view of the Mojikyo organization, which tends to go the exact opposite way to Unicode and counts even glyph variants as separate characters. I can't find a useful English discussion on the subject.

What is Round-Trip Compatibility?

In order to get people to use Unicode, it had to work well with existing character sets. Specifically, it had to be possible to convert text in a legacy character set to Unicode and back without losing any information. In other words, Unicode had to have round-trip compatibility with all the major existing character sets.

Unfortunately, the need for round-trip compatibility often means that the quirks of every existing character set are perpetuated in a new set. For instance, to have round-trip compatibility, the new character set must have the following property: for each character in a given legacy set, there must be a character in the new set that represents that legacy character and no other character from that legacy set. This often makes unification very difficult. Suppose the legacy character set has two slightly different 'a' characters. You would like to unify all the 'a's into one single 'a' in your new character set, but you won't be able to, because when converting back to the legacy character set, you wouldn't know which 'a' to use. Thus, your new set must contain an extra character that has no place in your repertoire of 'real' characters, but is needed for round-trip compatibility.

Because of this need, Unicode has no pretentions toward being a set of actual 'real language' characters and only 'real language' characters. It contains numerous code points that are assigned to vague abstract concepts that formed part of some earlier regional text system and had to be put in Unicode for round-trip compatibility (compatibility with existing text display systems is another source of odd 'characters'). For instance, the Khmer area contains a pair of non-printing characters whose role was to switch between religious and non-religious mode in some now-rare local encoding. The encoding is gone but this pair of characters will now remain, specified but unused, forever.

Issues with Round-Trip Compatibility

Unicode relied heavily on the JIS standards as the basic repertoire of Japanese kanji. This was for two reasons: first, one of the goals of Unicode was to have round-trip compatibility with major existing character sets, among which JIS figured highly. The second reason was simply the lack of any other Japanese electronic character repertoire.

However, the JIS standards had been created without any particular regard for the kind of ambitious unification that Unicode was trying to do, and therefore, even though their repertoire was very small compared to Chinese standards or to the present-day repertoire of Unicode, they contained many 'characters' which would usually be thought of as mere variant glyphs (as noted above). This prevented the unification of those characters that had separate variants in JIS X 0208, and even in JIX X 0213 there are code points (61, in fact) assigned to what most commentators say are characters already in Unicode, but which now have to be given their own codepoints for round-trip compatibility.

Alternatives to Unicode

Mojikyo

The fascinating
Konjaku Mojikyo project is a character set -- or more properly a glyph set -- whose design philosophy does not include unification. This frees up Mojikyo to include vast amounts of variant characters -- for instance, the variants written on bones for divination in former times. The Mojikyo character set is an invaluable tool for anyone trying to represent classical Japanese literature or scripture electronically.

Mojikyo has some features that make it very well suited for literary or scholarly work; for instance there are powerful tools for finding and selecting kanji variants, and adding new variants is relatively easy (compared to Unicode). However, it also has some properties that make it difficult to recommend for industrial use: it focuses heavily on east Asia, it is not as well supplied with conversion and normalization tables as Unicode, and it is mainly supported with Japanese language documentation and tools. There is no chance of Mojikyo becoming standard on systems originating outside Japan.

The Mojikyo character set and font are free and make excellent reading for anyone who needs to write in the language of Xixia, an exceptionally beautiful system which sadly has been disused for some centuries.

GT Code

This is a combination of character set, font, and searching tool. Found here, it resembles Mojikyo in that it is more of a glyph set than a character set, but unlike Mojikyo it has no global ambitions and focuses entirely on kanji, of which it encodes about 70,000. GTCode is maintained by Tokyo University and can be a valuable academic tool, but is probably not used for bulk storage of text. GT Code is widely enough used that there is a small market for tools based on it.

eKanji

This combined character set and font is being actively maintained and contains some obscure characters, but it does not appear to have either the user base or the rich meta-information of Mojikyo.

TRON

The TRON project is not primarily concerned with character sets, although it is occasionally pushed as an international text representation standard due to the founder (Ken Sakamura) objecting to Unicode. The main part of TRON concerns the development of ITRON, a standard for embedded OSes, but there is also a desktop OS standard, BTRON, and there have been some BTRON implementations such as DOS/V and Chokanji. BTRON uses the 'TRON multilanguage environment' which among other things defines a character set that is extensible by adding in pre-existing character sets -- hence the relevance of TRON to Japanese text processing.

Chokanji is an excellent tool and perhaps the best way to work with ancient Japanese on a PC, but it has been some time since the desktop side of the TRON project showed much activity. The situation seems to have settled down with Chokanji being used by people who need to use the Mojikyo characters, plus various Japanese-oriented editing tools, while the TRON project works mainly on embedded OSes for handheld devices (at which it has been very successful: 80% of home electronics in Japan are thought to use TRON). This is in accordance with the main goals of TRON. It is therefore hard to see how TRON's multilanguage layer could become a global character set standard -- although in many ways it would make a very interesting one.

TRON's representation of characters consists of a number of 16-bit planes and a set of control codes that switch between them. It is thus similar to ISO 2022 and other systems, and unlike Unicode which uses surrogate code pairs to address the problem of supporting many characters. A feature of TRON's system is that new character sets can be 'plugged' in or out of a system, with the relevant control codes being enabled or disabled. TRON makes no attempt to unify the various component character sets; therefore an 'A' in a TRON system may be the 'A' in JIS, or the 'A' in Mojikyo, or the 'A' in any other character set. There were originally plans to incorporate a large amount of context information, e.g. about the age or type of characters, into the TRON system but this seems not to have happened.

The TRON system is described in some detail here. As these tables show, the following character sets were included by the year 2000:

  • JIS up to 213
  • KS X 1001 (Korean)
  • GB 2312
  • CNS 11643
  • i-Mode emoji (see below)
  • GTCode
  • The Daikanwa Dictionary repertoire
  • Various regions of Unicode 2.0 (but not Han characters of Korean hangul)
However, this may not reflect what is actually available on a real TRON-based system; in particular Mojikyo is often included.

ISO-2022-JP2

Japan's flavor of ISO-2022 is conceptually a little like TRON (it includes other character sets whole), but like all ISO-2022 standards it specifies neither character repertoire nor encoding itself; it uses escape sequences to shift between various permitted existing charset/encoding pairs.

ISO-2022-JP2 is different from all other ISO-2022 systems in that (unlike the fairly short-lived ISO-2022-JP1) it encodes more than one language; in fact, by incorporating not only the JIS standards of the time but also the major Korean and Chinese character sets, ISO-2022-JP2 was a kind of forerunner of Unicode, a character set that ambitiously aimed to include a high proportion of the world's languages (remember that JIS already included alphabets such as Greek and Cyrillic).

Truly ahead of its time, ISO-2022-JP2 had a strong influence on the way the Japanese IT community thought of international character sets -- notably, it was both modal and non-unified. These properties are exactly opposed to the properties of Unicode, and some people found it difficult to switch between the two (e.g. the abuse of ISO-2022 encoding indicator sequences to indicate language can be a handy shortcut). The issues of modal versus non-modal encodings and unified versus non-unified character sets are addressed elsewhere in this document.

ISO-2022-JP is not normally used on desktop computers or on the internet so its visibility was never as great as that of Shift-JIS.

Shift-JIS extensions

Shift-JIS is an encoding system for JIS X 0208 developed by Microsoft. The original encoding specified by JIS was a modal encoding too inefficient for the personal computers of the 1980's, so Microsoft created Shift-JIS, and specified a character repertoire initially consisting of JIS X 0208 and JIS C 0202 (half-width katakana). This is the 'Codepage 932' that Windows users know and love today. At the time, the efficient (compared to JIS encoding) and standard EUC-JP encoding was already available, but Microsoft claimed that some customers had demanded half-width katakana, which could not be encoded with EUC.

Despite its relative complexity compared to EUC-JP, Shift-JIS became an important encoding in Japan relatively early and was the focus of most attempts to fix the deficiencies in JIS X 0208. New proprietary Shift-JIS extensions are still appearing. These typically consist of ordinary Shift-JIS encoding used with JIS X 0208 and a set of vendor-specific characters in an unoccupied part of the Shift-JIS-encodable space. Although in the past extensions usually consisted of extra kanji not found in JIS X 0208, new character sets now often include special characters or versions of characters used in mobile phones or other handheld devices.

For example, the widespread system used in NTT Docomo's i-Mode mobile phones defines a set of emoji ('picture characters', some more like icons and some more like characters) and assigns them code points in the 0xf800-0xf9ff range. The competing J-Sky system is completely different, using an escape character to indicate that the ensuing Shift-JIS encoded characters are emoji. NTT Docomo publish their character set, divided into basic and extended areas, here for the curious.

A very large amount of traffic uses these extended Shift-JIS systems, so they will probably continue to be a factor in Japanese IT for a long time to come. Since many web-based systems are used from mobile phones, and many database back-ends are in turn used with these websites, there is a tendency for these character sets to spread to all kinds of computer systems. Some pseudo-standards for representing these characters in Unicode in the private-use area have evolved but at this time I know of no-one working on a proposal for formal inclusion in Unicode as a unified character set.

It can also be pointed out that the Chinese GB, Korean KR and Japanese JIS character sets that were considered for unification had been unified internally in three different ways: the Japanese by meaning, the Chinese by actual shape, and the Korean by sound (meaning that there were several characters that were visually identical but were associated with a different sound -- tricky!).

Popular Beliefs

Unicode is a Western standard and therefore less appropriate than Japanese standards

For many reasons, it is occasionally believed in Japan and elsewhere that Unicode is a standard created by Americans and Europeans and foisted upon an innocent Asia. Although it may be true that Japanese involvement in Unicode has not been as assertive as it could have been, there are many possible interpretations of the situation. To some extent this is a matter of opinion; rather than try to prove or disprove the popular belief I would like to collect together some facts which shed light on how opinions have developed.

What is now usually just called 'Unicode' was developed in parallel by two groups; the ISO and the Unicode Consortium, the latter being (at the time) a group of mostly American industrial interests. Since the early 80's, the ISO had been discussing the possibility of an international character set. It proved difficult to decide whether Han characters in this set should be unified or not, although this was just one among many problems faced by ISO/IEC JTC1/SC2 (the snappily-named committee in question). By 1990, there was concern in the ISO about duplication of effort between the Unicode Consortium and JTC1/SC2, and a majority of SC2 voted (in Seoul, which thus became the Jerusalem of han unification) to coordinate ISO standards and work with the Unicode Consortium. Since then, the Unicode standard has been identical with the ISO's ISO10646 standard and the terms are usually used interchangeably.

People who are generally positive about Unicode like to point out that the Han unification effort in Unicode evolved from the efforts of a group called CJK-JRG (China, Japan, Korea Joint Research Group), formed in 1990 from the original JTC1/SC2, which met in Japan, Korea and China and was composed of representatives from those countries -- and was thus fully in the hands of han character users. On the other hand, Japanese people who oppose Unicode like to point out that the CJK-JRG actually favored the DIS 10646 proposal, a proposal for a non unified character set, which was thrown out in favor of unification with the Unicode Consortium's unified character set by the votes of American and European ISO members. More pro-Unicode people, however, like to point out that within the CJK-JRG, the Japanese voted against DIS 10646 because they aparrently preferred a unified character set. Those positive about Unicode, again, will mention that the editor of 10646, who favored the fusion between 10646 and Unicode that was eventually adopted, was in fact Japanese. In reply, anti-Unicode people will bitterly state that he was an employee of DEC Japan, a strongly pro-Unicode and pro-unification faction, and therefore not a free agent. In other words, there are plenty of facts to support either side.

Some claim that the work of unification was carried out by Americans unfamiliar with Han characters. This is a fabrication, since the actual unification was done by the CJK-JRG, as noted above. However, some claim (and this time with a foundation in reality) that in some cases the CJK-JRG was bullied or circumvented by the Unicode Consortium; for instance it is said that IBM managed to insert 32 characters from its own character set into the standard even after the CJK-JRG rejected them.

As these bitter references to DEC and IBM suggest, the original participants in the Unicode Consortium included many large US-based companies, whose expected return on the creation of Unicode was easier access to worldwide markets. The fusing of the ISO efforts with those of the Unicode Consortium, therefore, looked to some non-US observers like the selling out of international standards to US commercial interests. The issue of Han unification became identified with the idea of American corporations forcing globalization on a vulnerable Asian market, to an extent that often obscured academic and technical arguments (and, in many cases, still does).

With the release of JIS X 0213, a related issue appeared -- JIS X 0213 allocated separate characters for the Ainu language (the language of the pre-Japanese inhabitants of Japan), but Unicode preferred to represent them with combining characters, which has little impact on actual information processing but quite a lot on the people's feelings. Supporters of the decision would argue that the characters in question really are combined forms rather than unique signs with their own identity, and that Ainu was handled in the same way as many other non-ideographic Asian languages. Others would argue that the decision was railroaded through as the result of American companies refusing to use JIS X 0213 until it could be made compatible with Unicode.

In fact, Japanese opinions during the late 80s and early 90s were deeply divided on the subject of whether Han unification would be a good thing, but they were united in their opinion of the existing JIS standards. This speech (English) delivered at a conference around 1990 presents a moderate point of view.

Note that there are other areas of Unicode where there is much stronger reason to believe that standards affecting one group have been dictated by other groups. Languages that are not the official language of any nation, languages such as Thai which have many unique dialects spoken only outside the national territory, and languages such as Khmer which are the languages of very weak nations, are very vulnerable to this situation. In Japan's case, however, representatives from an IT-aware nation were participating from the very beginning. It would be reasonable to say that Japanese has been better represented than many other languages in Unicode decision-making.

Unicode/ISO 10646 has been an international effort by an enormously diverse group of people. At the time this effort began, Japan was subject to several unique disadvantages: the language was in a state of ongoing reform, the domestic character set standard (JIS) was weak, and Japanese industry, unlike American IT companies, showed little inclination to become involved. Efforts like TRON and Mojikyo were still in the future at that time, and the Japanese community was divided on the subject of unification (whereas the Europeans and Americans were united in favor). These factors may have resulted in a standard that does not have a Japanese feel to it, but if so, this has happened in spite of the efforts of the ISO and Unicode Consortium.

To sum up, I would suggest that the image of Unicode as something imposed by the West on Japan has something to do with these factors, in descending order of importance:

  • Domination of the early Unicode Consortium by American corporations
  • The choice of a Chinese font, and only a Chinese font, for the reference glyphs in the Han character area
  • The decline of Japanese computing technologies, at least in the desktop market, compared to American based technology (especially Windows) during the time period in question
  • The absence, in the late 80s, of a strong Japanese national standard or unified body of thought on what the standard should be like

Unicode does not have enough code points to represent every kanji

People who say this are probably thinking of Unicode version 1, which was never used and which indeed allowed only about 60,000 code points, in the BMP (Basic Multilingual Plane). Since 2.0, Unicode has allowed for 0h10ffff code points, more than the number of Han characters in existance by any measure. It is necessary to use surrogates to access most of these code points, surrogates being pairs of code points which, taken together, specify a character in a higher plane.

The strange belief that Unicode consists only of the BMP is still heard but is easy to correct. There are also many people who consider that surrogates are obscure and difficult to process and that kanji assigned to higher planes and accessed via surrogates are being 'swept under the rug'. Although it is true that some systems (e.g. early Java versions) adopted UCS2, an unofficial encoding system that does not handle surrogates, surrogates are not generally difficult to handle.

The surrogate system has the following properties:

  • Surrogate code points cannot be confused with regular BMP code points
  • It is easy to tell whether a surrogate code point is the first or last of a pair
  • It is computationally easy to find the real character value given the surrogate pair, and vice versa
  • Processing surrogate pairs to get a character is vastly simpler than processing diacritical marks and ligatures to get a display character, which text processing systems have to do frequently
It is extremely important to bear in mind that the system of using surrogate pairs to represent high-plane characters only applies to UTF-16 encodings. UTF-8 expresses the scalar Unicode code-point value in the same way whatever plane the value is on (higher planes require more bytes, though). If UTF-32 encoding is used, then all characters are represented directly by their code point (but each character takes up 4 octets). This is the kind of tradeoff that is always made in encoding systems, and is a property not of the Unicode character set but of the Unicode encoding systems. Having worked with many encoding systems, my personal opinion that although not perfect, Unicode surrogates are probably the least painful way to access more than 16 bit's worth of code points to appear so far.

There is no reason to support any more kanji, because the Japanese government only recogizes a limited set

This statement is usually heard from people who like Unicode and are wary of any suggestion that it is incomplete. They believe that, while more kanji could be added to Unicode, this would go against Japanese government policy and that therefore the current repertoire is all that should exist. This belief appears to refer to two Japanese standards:
  • The Jinmei kanji list
  • The Toyo/Joyo lists, as applied to restrict the range of kanji in newspapers and official documents
As it happens, however, neither of these rules has particularly broad application. The Jinmei list, as noted above, is subject to change, is probably about to expand, and only refers to given names anyway. The Joyo kanji restriction was once enforced strictly for newspapers, and is still often referred to today, but usually only in newspapers and official documents. Nobody has ever expected novels or poems to conform to this abridged character repertoire, for instance. To represent even popular modern works of literature, it is necessary to look far beyond the Joyo list.

Variant kanji are purely a display issue

This statement is usually made for one of two reasons: either because the person making the statement does not use Han characters and does not understand that two variants of a character can have a very different effect in some contexts, or because the person is thinking of Chinese usage, which is usually much looser than Japanese. In particular, Japanese users are usually extremely picky about the variants used for personal names, whereas Chinese users will often accept any variant provided the meaning is clear. (This statement is based on anecdotal evidence but the trend seems quite clear).

In fact, the importance attached in some contexts to the particular choice of variant is easily demonstrated by the large amount of software available for specifying and representing variants -- for instance this product. The variants produced by products like this are generally beyond the ability of Unicode, JIS and other 'technical' character sets, but are found in the 'academic' character sets like Mojikyo and GTKanji.

Han Unification makes it impossible to have Chinese and Japanese text on the same page

In Japanese, it is normal to quote Chinese text using Japanese character shapes. You don't shift to Chinese shapes for the quotation, just as you don't shift to a Fraktur font when quoting German. It is therefore not generally true that Unicode creates problems for mentioning one CJK language within another.

Nevertheless, if writing a Chinese to Japanese dictionary, you would need some 'out of band' information to indicate that a certain character in the headword should be written with a Chinese glyph, while the same character in the definition should be written with a Japanese glyph. This would normally be done by having different fonts for the two pieces of text. This is in contrast to systems like ISO 2022, in which the actual character stream would maintain state to indicate what encoding is to be used and therefore, as a side effect, what language the text is in. There are both advantages and disadvantages to including this type of information in the character stream, depending on the exact use case.

In systems like Shift-JIS, the issue does not arise, simply because Shift-JIS is not capable of representing, or intended to represent, more than one language. You would therefore have to use Shift-JIS for the Japanese text and something else, perhaps a GB encoding, for the Chinese headwords. Most people agree that this is quite a bit more problematic than either the ISO 2022 or the Unicode approach.

To sum up the above three paragraphs, the work required to switch between (for example) Chinese and Japanese is as follows:

  • In Unicode: Change font (but you need extra information to tell you when)
  • In ISO-2022: Change font and switch encoding (but the relationship between these two is not always 1-to-1, so you still need extra information)
  • In single-language systems: Change font, then tell the display system that text in a new encoding follows (requires lots and lots of extra information to specify new encoding system)
Some confusion on this subject appears to have arisen because the reference glyphs for Han characters Unicode are Chinese, and many Japanese users got the impression that the character (not just the glyph) is Chinese and should not be used in Japanese. This is essentially a confusion between 'character' and 'glyph'. The Unicode Consortium could probably have done more to provide alternative reference glyphs, emphasise that what glyph is used for a character is a typographical issue, and prevent this mistake from arising.

Frequently Asked Questions

Are all Japanese characters in common use included in Unicode?

Well, until recently the Unicode Consortium's own
FAQ answered this question 'no', although as of 2003 it has been changed. However, it depends on the definition of 'common use'. The number of kanji in common religious use, for instance, is extremely high and extends beyond the Unicode repertoire, because the sutras are studded with peculiar characters. It is also possible to find several placenames that are normally represented by characters or distinct variants not found in Unicode, and abbreviated or informal shapes found on shop signs are absent too; this site contains evidence of several such forms. On the other hand, if by 'common use' you mean things that people are actually likely to have to write down on a daily basis, then in practise Unicode would normally be found to contain them all.

A special issue is the hentaigana, old intermediate forms between kanji and modern-day kana, vital in cursive calligraphy (sousho). These are absent from Unicode (and it would be very complicated to add them), but even if they were present there would still be Note that because Unicode contains so many Chinese characters, you are much more likely to be able to represent an archaic Japanese text in Unicode than in any JIS standard. However, it's only Mojikyo and GTCode that provide enough literary and ancient characters to have a chance of representing, say, the Heike Monogatari correctly.

What character sets should be considered 'safe' for Japanese communication?

This depends on who you're communicating with. PC systems use Microsoft's codepage 932, a Shift-JIS encoding and character set which should be considered standard for PC documents. Mainframes and old Unix systems, such as are often found in the Japanese government and large companies, usually handle only JIX X 0208, often with unique extensions. These two levels (CP932 and JIS X 0208) are probably the most important levels to bear in mind. Modern software based on Windows, Java or XML will usually be using Unicode as UTF-8 or UTF-16, and in practise a high proportion of Japanese text is handled in Unicode already simply because it is handled on Windows.

What do I need in order to represent *every* Japanese character?

There is no one character set, nor any one display system, that can correctly represent every character that is used in Japanese. The following are some reccommendations:
  • Ancient and exotic kanji and other Asian characters: Definitely Mojikyo
  • Rare and literary kanji variants: Mojikyo or GTCode
  • Local and proper-name variants: Mojikyo or GTCode
  • Mobile phone characters/icons: One of the proprietary Shift-JIS extensions
  • Anything else: Unicode will almost always suffice
Even then, there are marks and ligatures used in vertical writing that only specially-designed text display systems are likely to handle, and then there's cursive writing (shousho), still widely used for poetry, which has no satisfying binary representation short of an image file. Such are the limitations of the character stream as a model of text.

What characters can be used as examples of Unicode problems?

Need an example to back up a criticism of Unicode? These are popular:

The 'bone' character U+9AA8 mentioned elsewhere in this document is often used as as an example of a unified character whose national glyphs look very different. In fact, it is not a terribly good example since although the Chinese version is partly a mirror-image of the Japanese version, they are still obviously the same character. A better, and equally popular example is U+76F4, whose Chinese and Japanese forms are not mutually recognisable; the average monolingual user, confronted with the two glyphs, would usually say they were two different characters, one common and one unknown. Whether you consider this to really be a problem depends on what you want to do; I am merely mentioning that it is an example of two signs that look like different entities to users being unified onto the same code point.

For an example of missing variants, the name 'watanabe' has often been used. There are three main variants of the second character in this name; one new and two older ones (U+908A and U+9089). The original JIS standard included both older ones. However, the older ones each have several subvariants used by various families, which were not in JIS and are therefore, as far as I know, still not in Unicode. These variants (and many other name variants) can be represented by many products sold in Japan designed specially for representing variant kanji, but there is no standard encoding for such products.

For an example of a character whose unification in Unicode has been inconsistent, you could use U+6808 and U+685F. These characters have seperate code points even though exactly analogous variants were unified onto code points U+6B8B and U+6D45. This is probably caused by the need for round-trip compatibility with some existing character set in which U+6808 and U+685F were already seperate.

Appendix A: Timeline

This timeline of Japanese character set development is color coded as follows:
  • Unicode is green
  • JIS is red
  • Other Japanese Government standards are orange
  • Everything else is black
  • 1670: K'ang Hsi dictionary compiled -- the most important attempt to standardize kanji. The forms in this dictionary were standard for centuries.
  • 1946: Toyo kanji list defined.
  • 1951: Jinmei kanji list defined (92 kanji).
  • 1958: Gakushuu kanji list defined.
  • 1969: JIS C 6220 (Japanese ASCII) was defined.
  • 1976: Jinmei kanji list revised.
  • 1978: JIS C 6226 (Basic kanji) was defined.
  • 1983: JIS C 6226 was revised and heavily corrected.
  • 1981: Jinmei kanji list revised.
  • 1981: Joyo kanji list defined.
  • 1983: Shift-JIS developed.
  • 1984: TRON project started.
  • 1987: JIS C 6220 was renamed to JIS X 0201.
  • 1987: JIS C 6226 was renamed to JIS X 0208 and revised heavily.
  • 1988: TRON association founded and begins to popularise TRON.
  • 1990: JIS X 0208 was revised.
  • 1990: JIS X 0212 (auxiliary kanji) was defined.
  • 1990: Jinmei (name) kanji list reaches its current form (Joyo + 285 kanji).
  • 1991: Unicode Consortium founded, Unicode 1.0 published.
  • 1993: Unicode Consortium and ISO publish Unicode 1.1.
  • 1995: JIS X 0221 (JIS Unicode) was defined.
  • 1996: Unicode 2.0 published, the first useful (and used) version of Unicode.
  • 1997: Mojikyo institute begins to compile the Mojikyo character set.
  • 1997: JIS X 0208 was revised again.
  • 1997: Jinmei kanji list has one character added.
  • 1997: JIS Kanji Jiten, a definitive resource on the JIS kanji, published.
  • 1998: Unicode 2.1 published.
  • 2000: JIS X 0213 (more auxiliary kanji) was defined.
  • 2000: Unicode 3.0 published.
  • 2001: Unicode 3.1 has round-trip compatibility with JIS X 0213.
  • 2002: Unicode 3.2 published, adding many Han characters.
  • 2002: Revised JIS Kanji Jiten published.
  • 2002: Expansion of Jinmei list announced.
  • 2003: Unicode 4.0 published, adding many historical Han characters.

Appendix B: Glossary

In Japanese commentary and standards documents, the words used to describe characters and to discuss whether two entities are really different characters do not match the English words, and reflect the fundamental differences between ideographic and alphabetic writing. To help non-Japanese speakers get a handle on how Japanese writers may see the issues, a few relevant words are described here.

Jikei

This is the visual shape of a character, analogous to a glyph. The jikei often reflects a particular calligraphic tradition; for instance, where a dot appears in a character, that dot might appear as a teardrop shape in a Chinese-style jikei or as a short vertical tick in a Japanese-style jikei, reflecting old brush usage. Some jikei are characteristically Chinese, Japanese or Korean; others, such as ';Mincho' (the Ming dynasty standard writing style) look natural in many locales.

Jitai

The jitai is the topography of a character. Glyphs with different jikei have equal numbers of strokes, but the style of the strokes is different. Glyphs with different jitai, however, may have different numbers and types of strokes. Many Japanese standards speak in terms of 'jitai' rather than of characters, especially the Jinmei list. Different jitai of one character may be called 'variants' in English. Sometimes, two different jitai may have exactly the same meaning, as with the various ways of making a lowercase 'g' in English. At other times, two different jitai may differ in correctness or connotations.

JIS X 0213, which defines various terms, defines Jitai rather differently: The abstract ideal of the shape of a graphical representation of a graphical character. (my rough translation).

It is possible for displayed kanji to differ from each other by jitai only (a pair of variants displayed in the same font), by jikei only (one variant, displayed in Mincho and in gothic style) or by both.

Dezain

Two entities that have the same jitai and jikei may still be different in 'dezain'. The JIS X 0213 standard says that differences of 'dezain' will be ignored, which seems reasonable. The exact relative size or location of the different elements in a kanji is a matter of 'dezain', and so is the exact angle of a line; it's a font difference too small to constitute a different writing style.

Mojizukei

Usually used as the equivalent of 'abstract visible representation'; thus two displayed forms that differ only by boldness, not by jikei, jitai or dezain, are forms of the same mojizukei. JIS has a long and unique definition of this word -- too complicated for this humble translator.

Itaiji

This word is usually translated as 'variant'. It usually carries the sense of a non-standard variant of some other standard character. Many personal and place names in Japanese are written with itaiji.

Moji

This means 'character'. It tends to be used in the sense of 'one element occurring in a string of writing' rather than the sense of 'one abstract character which may be instantiated in writing'. It does not intrinsically have a shape.

Defined in JIS X 0213 as One unit in a collection of elements used in the organization, control and representation of data. My translation is unreliable as usual, but it's interesting that the writers don't use any text or language related terms in the definition -- it's seen as a data entity, not a language entity.

Zukeimoji

A 'shape character', i.e. a character which refers to some visible entity. This would often be called a 'printable character' in English. Again, the term refers to the character (data entity) as found in a string, not specifically a language character.

Ryakuji, Zokuji

These terms mean respectively 'abbreviated character' and 'colloquial character'. In fact, they are nearly synonymous. The antonymous term 'seiji' refers to the form of a character found in a dictionary. Although zokuji are not uncommon, most Japanese people would not consider them distinct entities requiring seperate coding, any more than a rapidly-handwritten 'E' is coded seperately from a typed 'E'.

    Nokia Middle East
    منتديات نوكيا الشرق الاوسط
    نوكيا الشرق الاوسط

    برامج
    تطبيقات
    برامج نوكيا
    برامج الجوال
    العاب
    العاب نوكيا
    العاب الجوال
    ثيمات
    ثيمات نوكيا
    ثيمات الجوال
    نغمات
    فيديو
    مقاطع فيديو
    جوال
    الجوال
    موبايل
    مسجات
    صور
    جوال نوكيا
    نوكيا

    Nokia
    Nokia Middle East
    Mobile Applications
    Mobile Games
    Mobile Themes
    MMS - SMS Messages
    Video

    دليل المواقع
    العاب فلاشيه
    العاب فلاش
    العاب اون لاين
    العاب
    العاب مباشر
    العاب رياضية
    العاب المغامرات
    العاب الذكاء
    العاب السباق
    العاب البنات
    العاب الاطفال
    العاب الفضاء
    العاب ثقافية
    العاب الورق
    العاب الطبخ
    العاب حربيه
    العاب اخرى
    العاب قتال

    دردشة
    شات
    دردشة سعودية
    شات سعودي
    دردشة خليجية
    شات خليجي
    دردشة عربية
    شات عربي
    chat

    Site Map
    SiteMap

    TAGS
    Site Map

    Directory
    اضافة موقع
    دليل المواقع
    دليل المنتديات
    دليل مواقع
    اضف موقعك
    دليل المواقع العربية
    طب الاعشاب
    الطب البديل
    التداوي بالاعشاب
    اعشاب طبية

    تحميل صور
    تحميل ملفات
    مركز تحميل

    احدث اجهزة نوكيا
    برامج نوكيا

    برامج نوكيا الجيل الثالث
    برامج الجوال العربية

    برامج نوكيا الجيل الخامس
    شاشات التوقف - خطوط الجوال

    شرح البرامج
    تعريب البرامج , كسر البرامج

    العاب جوال
    العاب نوكيا الجيل الثالث

    العاب الانجيج الجيل الثالث
    العاب نوكيا الجيل الخامس

    العاب الجوال بامتداد jad و jar
    العاب الجوال بامتداد SiS

    ثيمات الجوال
    ثيمات نوكيا الجيل الثالث

    ثيمات نوكيا الجيل الخامس
    تصميم الثيمات

    مسجات
    Nokia Series 40

    فديو
    اناشيد

    نغمات, تحميل نغمات
    اي فون

    سوني اريكسون
    Pocket PC , Palm

    صيانة الجوال
    اخر اخبار التكنولوجيا

    برامج كمبيوتر
    برامج الحماية و الصيانة

    برامج المالتيميديا, برامج الصوتيات, برامج الفيديو
    شرح استخدام البرامج

    الماسنجر
    التصميم و الجرافيكس

    العاب الكترونية, العاب الكمبيوتر, العاب بلاي ستيشن
    افلام سينما

    تحميل افلام عربية
    تحميل افلام اجنبية

    افلام كارتون
    مسلسلات

    مقاطع يوتيوب
    شفرة شوتايم و ارتي

    منتدى السيارات
    منتديات الرياضة

    الدوري الإيطالي - Italian League
    الدوري الأسباني - Spanish League

    الدوري الإنجليزي - English Premier league
    الدوري السعودي - KSA league

    السياحة
    صور

    نكات, صرقعه
    المسابقات

    المنتدى العام
    اعشاب طبية

    عالم حواء
    الجمال و الازياء - Beauty and fashion

    الاطباق و المأكولات - Cooking Section
    الديكور و الأثاث المنزلي - The Design and Decor Section

    الأسره و الـمجتمع - Family Section
    قصص - خواطر - شعر

    القصص - Stories Section
    الخواطر - Sakes Section

    الشعر - Poetry Section
    تحديث سوفت وير نوكيا

    القرآن الكريم
    الحديث الشريف

    الفتاوى و التشريع
    الصوتيات الإسلامية

    المرئيات الإسلامية
    السير و القصص

    الكتب الإسلامية
    خيمة رمضان

    الدفاع عن المصطفى عليه الصلاة والسلام
    اخبار منتديات نوكيا الشرق الاوسط

    members

    mEnPDA
    ثيمات

    برامج جوال معربه
    تحميل ملفات
    تحميل صور
    مركز تحميل الملفات
    مركز رفع الملفات

    RSS
    HTML

    XML
    قياس درجة الحب
    members
    رمضان

    احدث اجهزة نوكيا
    جديد نوكيا
    ريفيو مصور
    استخدام الجوال
    احدث الجوالات
    اسعار نوكيا
    اخر اجهزة نوكيا

    تحديث جديد لجوال 5800
    اخر تحديث للنوكيا 5800
    تحديث سوفتوير نوكيا 5800
    تحديث نوكيا 5800
    تحديث للهاتف 5800
    تحديث للجوال 5800
    تحديث لموبايل 5800
    تحديث نوكيا N97
    تحديث نوكيا 5530
    تحديث للهاتف 5530
    تحديث للجوال 5530
    تحديث لموبايل 5530

    تحديث نوكيا N95
    تحديث للهاتف N95
    تحديث للجوال N95
    تحديث لموبايل N95
    تحديث N95 8GB
    تحديث نوكيا N96
    تحديث نوكيا N73
    تحديث نوكيا N78
    تحديث جديد لموبايل N78
    تحديث نوكيا N79
    تحديث نوكيا N81
    تحديث نوكيا N82
    تحديث لجوال N82
    تحديث جديد N82
    تحديث لموبايل N82
    تحديث نوكيا N85
    تحديث نوكيا N86
    تحديث للجوال N78
    تحديث نوكيا E51
    تحديث نوكيا E65
    تحديث نوكيا E66
    تحديث نوكيا E71

    برامج نوكيا الجيل الثاني

    برامج الجيل الثاني

    برامج جوالات نوكيا القديمه

    برامج نوكيا
    برامج جوال
    برامج موبايل

    برامج نوكيا 6680
    برامج نوكيا 6681
    برامج نوكيا 6682
    برامج نوكيا 6670
    برامج نوكيا 7610
    برامج نوكيا 6630
    برامج نوكيا 6600
    برامج نوكيا N70
    برامج نوكيا N72
    برامج نوكيا N90

    برامج نوكيا الجيل الثالث

    برامج الجيل الثالث

    برامج اجهزة الجيل الثالث

    برامج جوالات الجيل الثالث

    برامج نوكيا N80
    برامج نوكيا N81
    برامج نوكيا N82
    برامج نوكيا N85
    برامج نوكيا N86
    برامج نوكيا N73
    برامج نوكيا N78
    برامج نوكيا N79
    برامج نوكيا N95
    برامج نوكيا N96
    برامج نوكيا E51
    برامج نوكيا E65
    برامج نوكيا E66
    برامج نوكيا E71

    برامج نوكيا الجيل الخامس

    برامج الجيل الخامس

    برامج نوكيا 5800
    برامج 5800
    برامج N5800
    برامج Nokia 5800
    تطبيقات نوكيا 5800
    تطبيقات 5800
    برامج Nokia 5800 XpressMusic

    برامج للهاتف 5800
    برامج للجوال 5800
    برامج لموبايل 5800
    برامج نوكيا N97
    برامج N97
    برامج نوكيا 5530
    برامج 5530

    العاب نوكيا الجيل الثاني

    العاب الجيل الثاني

    العاب جوال
    العاب نوكيا
    العاب موبايل

    العاب نوكيا N90
    العاب نوكيا 6680
    العاب نوكيا 6681
    العاب نوكيا 6682
    العاب نوكيا 6670
    العاب نوكيا 7610
    العاب نوكيا 6630
    العاب نوكيا 6600
    العاب نوكيا N70
    العاب نوكيا N72
    العاب نوكيا N90

    العاب نوكيا الجيل الثالث

    العاب الجيل الثالث

    العاب نوكيا N80
    العاب نوكيا N81
    العاب نوكيا N82
    العاب نوكيا N85
    العاب نوكيا N86
    العاب نوكيا N73
    العاب نوكيا N78
    العاب نوكيا N79
    العاب نوكيا N95
    العاب نوكيا N96
    العاب نوكيا E51
    العاب نوكيا E65
    العاب نوكيا E66
    العاب نوكيا E70
    العاب نوكيا E71

    العاب نوكيا الجيل الخامس

    العاب الجيل الخامس

    العاب نوكيا 5800
    العاب 5800
    العاب N5800
    العاب Nokia 5800
    العاب Nokia5800
    العاب 5800
    العاب Nokia 5800 XpressMusic
    العاب نوكيا N97
    العاب N97
    العاب نوكيا 5530
    العاب 5530

    العاب الجافا

    JAVA Games

    العاب نوكيا بامتداد jad
    العاب نوكيا بامتداد jar
    العاب الجوال بامتداد jad
    العاب الجوال بامتداد jar
    J2ME Games
    jar Games
    jad Games

    العاب نوكيا بامتداد SiS
    العاب نوكيا SiS
    العاب الجوال بامتداد SiS
    العاب بصيغة SiS
    العاب موبايل SiS
    SiS Games

    تحميل العاب الجوال
    العاب جوال مجانية
    تحميل العاب مجانا
    العاب موبايل
    العاب نوكيا للتحميل

    العاب الانجيج الجيل الثالث
    مشغل ألعاب الإنجيج
    العاب انجيج كاملة
    العاب الانقيج
    العاب الانكيج
    N-Gage Games

    ثيمات نوكيا الجيل الثاني

    ثيمات الجيل الثاني

    ثيمات نوكيا
    ثيمات جوال
    ثيمات موبايل

    ثيمات
    تيمات
    ثيمز
    موضوعات
    ثيمات مميزة
    تحميل الثيمات
    ثيمات مجانا
    ثيمات للتحميل مجانا
    احدث الثيمات
    موضوعات نوكيا
    ثيمات جوال
    ثيمات موبايل
    ثيمات نوكيا N90
    ثيمات نوكيا N80
    ثيمات نوكيا 6680
    ثيمات نوكيا 6681
    ثيمات نوكيا 6630
    ثيمات نوكيا 6600
    theme
    nokia themes
    ثيمات 7610
    ثيمات 6681
    ثيمات 6680
    ثيمات 6670
    ثيمات 6630
    ثيمات 6600
    ثيمات 6260
    ثيمات 3230
    ثيمات N70
    ثيمات N72
    ثيمات N90

    ثيمات نوكيا الجيل الثالث

    ثيمات الجيل الثالث

    ثيمات نوكيا N95
    ثيمات نوكيا N96
    ثيمات نوكيا N82
    ثيمات نوكيا N85
    ثيمات نوكيا N73
    ثيمات نوكيا N79
    ثيمات نوكيا N78
    ثيمات نوكيا E70
    ثيمات نوكيا E55
    ثيمات E55
    ثيمات E65
    ثيمات E66
    ثيمات E71
    ثيمات E75
    ثيمات N71
    ثيمات N73
    ثيمات N75
    ثيمات N76
    ثيمات N77
    ثيمات N78
    ثيمات N79
    ثيمات N80
    ثيمات N81
    ثيمات N82
    ثيمات N85
    ثيمات N86
    ثيمات N92
    ثيمات N93
    ثيمات N95
    ثيمات N96

    ثيمات نوكيا الجيل الخامس

    ثيمات الجيل الخامس

    ثيمات نوكيا 5800
    ثيمات 5800
    ثيمات N5800
    ثيمات Nokia 5800
    ثيمات جوال 5800
    ثيمات موبايل 5800
    ثيمز نوكيا 5800
    تيمات 5800
    ثيمات Nokia 5800 XpressMusic
    ثيمات نوكيا N97
    ثيمات N97
    Themes 5800
    symbianOS 9.4 Themes
    S60v5 5th edition themes
    ثيمات 5800
    ثيمز N97
    موضوعات نوكيا 5800
    ثيمات نوكيا 5530
    ثيمات 5530

    تصميم الثيمات
    صنع الثيمات
    مصمم ثيمات

    رسائل
    مسجات
    وسائط
    MMS - SMS Messages
    SMS Messages
    MMS Messages
    MMS , SMS
    رسائل جوال
    مسجات الجوال
    رسائل وسائط
    رسائل مصورة
    رسائل شوق
    رسائل تهنئة
    رسائل الغزل
    مسجات حب
    رسايل حب
    رسائل العيد
    رسائل العيد
    مسجات عيد
    مسجات رمضان
    رسائل رمضان
    مسجات رمضان
    مسجات الجمعة
    مسجات تهنئة بالنجاح
    مسجات النجاح
    رسائل رومانسية
    رسايل عتاب
    مسجات عتاب

    فديو
    مقاطع فيديو
    مشاهد فيديو
    لقطات فيديو
    افلام فيديو
    بلوتوث
    مقاطع بلوتوث
    مشاهد بلوتوث
    لقطات بلوتوث
    افلام بلوتوث
    بلوتوث دعوي
    Bluetooth
    video
    مقاطع فديو
    مشاهد فديو
    مقاطع تفحيط
    مشاهد تفحيط
    مشاهد حوادث تفحيط
    افلام تفحيط
    مشاهد مروعه
    مشاهد مضحه
    مشاهد مضحه
    مقاطع مضحه
    مشاهد خطيرة
    مشاهد خطيرة
    مقاطع فيديو خطيرة
    مقاطع فيديو مرعبة
    مشاهد مرعبة
    مشاهد غريبة
    مقاطع غريبة
    مشاهد عجيبة
    مقاطع عجيبة
    لقطات كاميرا الجوال
    لقطات كاميرا الجوال

    اناشيد
    اناشيد اسلامية
    اناشيد وطنية
    النشيد الوطني
    ويفات
    انشودة
    مقاطع صوتية
    MP3,MP4,WAV,RM,AAC

    نغمات
    رنات
    تحميل نغمات
    تحميل رنات
    نغمات مجانية
    نغمات مجانية
    احدث النغمات
    نغمات نوكيا
    نغمات جوال
    نغمات موبيل
    نغمات موبيل

    صور
    خلفيات
    خلفيات سطح المكتب
    تحميل صور
    تحميل خلفيات
    صور متحركه
    انيميشن
    انيميتد
    صور غريبة
    صور عجيبة
    صور اطفال
    صور كرتون
    صور رومانسية
    صور الطبيعة
    صور مضحكه
    صور خيالية
    صور خيال
    صور رسم
    صور كاريكاتير
    عجائب الصور
    غرائب الصور
    صور مرعبة
    صور مروعة
    خلفيات الطبيعة
    صور حيوانات
    صور طيور
    صور الفضاء
    صور النجوم
    صور الكواكب
    صور السماء
    صور الفضاء
    اجمل الصور

    افلام
    افلام سينما
    تحميل افلام
    افلام مجانا
    تحميل افلام مجاني

    افلام عربية
    افلام مصرية
    تحميل افلام عربية
    افلام عربية مجانا
    افلام عربية بروابط مباشرة
    افلام عربية بروابط سريعة

    افلام اجنبية
    افلام امريكية
    افلام هندية
    افلام اجنبية مجانا
    تحميل افلام اجنبية
    افلام اجنبية بروابط مباشرة
    افلام اجنبية بروابط سريعة
    تحميل افلام اجنبية 2009

    برامج كمبيوتر
    PC Applications
    برامج كاملة
    برامج مجانية
    تحميل برامج
    Free Download

    برامج الحماية
    برامج الصيانة
    برامج صيانة الكمبيوتر
    برامج حماية من الفيروسات
    تحميل برامج حماية
    برامج حماية مجانية
    برامج تسريع الكمبيوتر
    antivirus
    firewall
    spyware
    antivirus software

    برامج الملتيميديا
    برامج الصوتيات
    برامج الفيديو
    برامج تحويل الصوت
    برامج تحويل الفيديو
    برامج تحرير الفيديو
    برامج تحويل صيغ الفيديو
    video applications
    audio applications
    Media
    audio software
    player
    audio converter
    youtube downloader
    realplayer
    mediaplayer
    video converter

    شرح استخدام البرامج
    شرح تثبيت البرامج
    شرح البرامج
    شرح بالصور

    تحميل ماسنجر
    توبيكات
    ابتسامات
    مسنجر
    احدث اصدار ماسنجر
    صور للماسنجر
    سمايلز
    توبيكات اسلاميه

    توبيكات ملونه
    توبيكات متحركة
    توبيكات للماسنجر
    نك نيمات ملونة
    اشكال صوتية
    خلفيات ماسنجر
    نكات مزخرفة
    Msn Messenger
    Yahoo Messenger
    Windows Live Messenger
    Skype Messenger
    Messenger Plus!
    Webcam Messenger
    topicz
    Topics
    Smiles Messenger

    العاب الكترونية
    العاب الكمبيوتر
    العاب بلاي ستيشن
    تحميل العاب الكترونية
    تحميل العاب الكمبيوتر
    تحميل العاب بلاي ستيشن
    Playstation
    Playstation Games
    Xbox Games
    Game cube
    PS2
    PS3
    Playstation 1 2 3 4
    PS 1,2,3,4

    Youtube
    مقاطع يوتيوب
    مشاهد يوتيوب
    لقطات يوتيوب
    Youtube مقاطع
    مقاطع يوتيوب مضحه
    مشاهد يوتيوب مرعبة
    لقطات يوتيوب غريبة
    لقطات يوتيوب عجيبة

    تردد القنوات العربية على النايل سات
    شيفرة شوتايم
    شيفرة ارت
    فك تشفير مجموعة الشوتايم
    فك تشفير مجموعة الاي ار تي

    منتدى السيارات
    صور السيارات
    انواع السيارات
    أسعار السيارات
    سيارات 2009
    سيارات 2010
    اسرع سيارة
    السيارات المعدلة
    افخم سيارة
    سيارة المستقبل
    سيارات كلاسيكية
    اغلى سيارة في العالم
    Cars
    new car
    used car
    Cars 2009
    Cars 2010

    نكات
    صرقعه
    فله
    ضحك
    طرائف
    نكت
    فكاهه
    فرفشه

    الطب
    طب الاعشاب
    الطب البديل
    اعشاب طبيه
    التداوي بالاعشاب
    نصائح طبية
    حمية غذائية
    وصفات طبية
    حلول للمشاكل الصحية
    العلاج البديل
    العلاج البديل لبعض المشاكل الصحية
    رجيم
    ادوية
    علاج
    الغذاء الصحي
    Health Section

    المرأة العربية
    عالم حواء
    أزياء
    رجيم
    طبخ
    رشاقة
    موضة
    Woman Section

    الجمال و الازياء
    الجمال
    مكياج
    أناقه
    تسريحات للشعر
    العناية بالبشرة
    تبييض البشره
    ازياء جديدة
    فساتين
    ملابس
    احذية
    فساتين اعراس
    فساتين للمحجبات
    اكسسوارات
    فساتين سهرات
    fashion

    الاطباق و المأكولات
    مقبلات
    سلطات
    اطباق رئيسيه
    معجنات
    حلويات
    مشروبات
    آيس كريم

    صحة الاسرة
    وصفات للرجيم
    السعرات الحرارية
    المطبخ العربي
    شوربات
    طبخات عالميه
    طبخات للرجيم
    المطبخ الايطالي

    المطبخ الصيني

    المطبخ الهندي

    المطبخ الخليجي

    Cooking Section

    الديكور و الأثاث المنزلي

    الديكور

    الأثاث

    الأثاث المنزلي

    اعمال يدوية

    غرف نوم

    اثاث مكتبي

    ديكور المنزل

    ديكور المكاتب

    The Design and Decor Section

    Design

    Decor

    الأسرة

    الأسره و الـمجتمع

    الحياة الزوجية

    العلاقة بين الزوجين

    نصائح للمتزوجين

    ارشادات لتربية الاطفال

    الاطفال

    سن المراهقة

    Family Section

    ワンナップ英会話
    レアジョブ
    スピードラーニング
    スーパーエルマー
    ミスパリ スクール
    大地を守る会
    パルシステム
    らでぃっしゅぼーや
    上野クリニック
    茶のしずく
    ナノインパクト
    千鳥屋
    中村屋 通販
    チャイハネ
    egg store
    ハッピーコスチューム
    LOOOK
    マネークリップ
    STUDIOUS
    ベアミネラル
    セレビューティ
    プラスロン化粧品
    東京 一人暮らし
    富士青龍水
    がん検診
    ダラーレンタカー
    ジェイトリップ
    mappleトラベル
    マップルトラベル
    オリオンツアー
    しろくまツアー
    アップルワールド
    銀座キャピタルホテル
    一休.com
    トラスト綜合法律事務所
    いいな保険ドットコム
    保険deあんしん館
    アイアム
    マーフィー
    トラスト綜合法律事務所
    ムダ毛処理
    ムダ毛処理
    スリムセラ
    八王子クリニック
    八王子クリニック新町
    金内メディカルクリニック
    PET検査
    横浜健保センター
    セントラルアイクリニック
    井上眼科
    錦糸眼科
    おぐり眼科
    レイ眼科クリニック
    SBC近視レーザークリニック
    品川近視クリニック
    杉田眼科
    高輪クリニック
    東京レーシックセンター
    アートネイチャー
    JFX 外為ゼロ
    ネイルサロン
    アグレーラ
    スピードラーニング
    アートネイチャー
    マカ王
    シルキン
    ワキ脱毛
    アルピナウォーター
    使えるねっと
    カラーミーショップ
    ヘテムル
    スピーバー
    がん検診
    楽天レンタル
    goo net
    山の手形成クリニック
    マネースクウェア
    セルシーフィット
    ピュアリープリズム
    ロシア株 証券会社
    エキサイト恋愛結婚
    エキサイト恋愛結婚
    エキサイト恋愛結婚
    ゼロファクター
    ゼロファクター
    アトランティックトレード
    為替ライフ
    kakaku FX
    kakaku FX
    kakaku FX
    ヘルニア
    たるみ
    肌荒れ
    二日酔い
    宿便
    むくみ
    低血圧
    しみ
    そばかす
    つわり

    出会いをいっぱい体験して好みの相手が探せるコミュニティー。 携帯出会いセックスフレンド女子大生不倫コミュニティー出会い系サイト出会い

    無料出会い系サイト-Google版-では安心の出会い系を無料でご紹介♪

    شات صوتي نحبكم
    شات صوتي عرب توك
    شات صوتي دلع
    شات صوتي تعب قلبي
    شات صوتي بنات الحب فردوس
    شات صوتي بنات العرب
    شات صوتي اسلامية
    شات صوتي ريماز
    شات صوتي جروح
    شات صوتي سعودي كام
    شات صوتي قطر
    شات صوتي الوله
    شات صوتي مميزة
    شات صوتي كويت كام
    شات صوتي تيرا
    شات صوتي لمعه
    شات صوتي قطر
    شات صوتي نيو موت
    شات صوتي سولافة
    شات صوتي الحب كام
    شات صوتي الحب كام
    شات صوتي فلة كام
    شات صوتي بنت ابوي
    شات صوتي ليون ايجى كام
    شات صوتي حبي كام
    شات صوتي شغب كام
    شات صوتي ريماز كام
    شات صوتي عسل كام
    شات صوتي بنات الخليج كام
    شات صوتي عفناك كام
    شات صوتي كارونا كام
    شات صوتي غيوم كام
    شات صوتي ريناز كام
    شات صوتي خليجي كام
    شات صوتي خليحي كام
    شات صوتي احبك كام
    شات صوتي لؤلؤة كام
    شات صوتي نيومار كام
    شات صوتي عبق كام
    شات صوتي عرب روم
    شات صوتي الغلا
    شات صوتي غرام
    شات صوتي نيومار
    شات صوتي مون لايت كام
    شات صوتي الياقوت كام
    شات صوتي جرح كام
    شات صوتي همسات الحب كام
    شات صوتي دلع كام
    شات صوتي ابداع كام
    شات صوتي ايجي روم كام
    شات صوتي الرياض كام
    شات صوتي سعودي كام
    شات صوتي الحب كام
    شات صوتي ندوم كام
    شات صوتي فويس كام
    شات صوتي بنات شباب السعوديه كام
    شات صوتي بنت الامارات كام
    شات صوتي ديونار كام
    شات صوتي نيولار كام
    شات صوتي روعة المشاعر كام
    شات صوتي بيونار كام
    شات صوتي الود كام
    شات صوتي مافيني كام
    شات صوتي عراق كام
    شات صوتي بحر الشوق كام
    شات صوتي طرب توب كام
    شات صوتي رياض العشق كام
    شات صوتي عرب توك كام
    شات صوتي سعودي فله كام
    شات صوتي جوان كام
    شات صوتي عرب فوكس كام
    شات صوتي الحب كام
    شات صوتي فن تايم كام
    شات صوتي نافا كام
    شات صوتي قطر كام
    شات صوتي سعودي 23 كام
    شات صوتي غرف صوتي كام
    شات صوتي سحر الخيال كام
    شات صوتي ثاره كام
    شات صوتي ابن اليمن كام
    شات صوتي كامات السعودية كام
    شات صوتي فوكس روم كام
    شات صوتي حلاهم كام
    شات صوتي حلو كام
    شات صوتي الموعد كام
    شات صوتي بيني وبينك كام
    شات صوتي مزنه كام
    شات صوتي قمر15 كام
    شات صوتي فله كام
    شات صوتي البحرين كام
    شات صوتي خانوك كام
    شات صوتي دلع الكون كام
    شات صوتي السوسن كام
    شات صوتي بنت 18 كام
    شات صوتي احلا كام
    شات صوتي كويتي رزه كام
    شات صوتي حسايف كام
    شات صوتي اياديم كام
    شات صوتي بنت جدة كام
    شات صوتي الشوق كام
    شات صوتي هواها غير كام
    شات صوتي اهل الغرام كام
    شات صوتي الهجوله كام
    شات صوتي شعر كام
    شات صوتي الصوت رقه كام
    شات صوتي سوالف ليل كام
    شات صوتي غلا كام
    شات صوتي شجون كام
    شات صوتي مرح كام
    شات صوتي كيفي كام
    شات صوتي عيون كام
    شات صوتي السعوديه كام
    شات صوتي بنات لبنان كام
    شات صوتي المغرب كام
    شات صوتي لفته كام
    شات صوتي بنات غير كام
    شات صوتي توت كام
    شات صوتي عربي كام
    شات صوتي الملك كام
    شات صوتي الود كام
    شات صوتي خليجي كام
    شات صوتي هجران كام
    شات صوتي غلا كام
    شات صوتي ليالي فويس كام
    شات صوتي ابعاد كام
    شات صوتي شموع كام
    شات
    منتديات
    دليل

    安心・安全な優良サイトのみご紹介しております(゚∀゚)出会い系サイト家出掲示板メル友メル友メル友募集家出サイト

    The arrival of winter will usher in a;ugg classic tall boots" in PK. Last year, several popular models, such as with the rough ugg classic short boots, turn-type knee boots, high-heeled long legs repair EC boots, has been phased out this year, the popular stage. ugg classic cardy boots And materials, the last year are velvet, ugg classic mini boots leather, Maomao edge style for the big heat, and then this winter? The answer to this ugg ultra tall boots end, I went to the network this winter to collect the ugg ultra short boots five must be popular to explain women's boots.
    1, UGG Boots knitting tall black women
    Tall women knitting black wool boots, warm fashion ugg classic tall metallic degree at the same time reduced. From Ugg has ugg sundance II boots always been their originality, credibility, and super deluxe ugg nightfall boots comfort fascinated people. By Uggs classic cardy ugg boots is the president of the words: "Ugg Boots is a classic tall ugg boots good choice. Once you wear it, you will want to take off." classic short ugg boots
    2, TATA brown soft leather boots women
    Concise style significantly ultra tall ugg boots slender legs high boots, metal buckle trip and joined the stitching line, tall metallic ugg boots bringing the feeling handsome style boots, you wear it for modeling the wave sundance II ugg boots of increase in the overall points.
    Ta English original intention was nightfall ugg boots to "thank you", Tata on behalf of the "Grateful Heart",ultra short ugg boots advocating a genuine pay between people.
    3, classic mini ugg boots Teenmix Wen Lai brown leather boots women
    High boots tiffany jewelry designed double cortex splicing, tiffany together with thick soles, metal buckle Reinforced tiffany silver with rivets convey the awe-inspiring righteousness like the tiffany jewellery boots cool.

    The arrival of winter will usher in a;ugg classic tall boots" in PK. Last year, several popular models, such as with the rough ugg classic short boots, turn-type knee boots, high-heeled long legs repair EC boots, has been phased out this year, the popular stage. ugg classic cardy boots And materials, the last year are velvet, ugg classic mini boots leather, Maomao edge style for the big heat, and then this winter? The answer to this ugg ultra tall boots end, I went to the network this winter to collect the ugg ultra short boots five must be popular to explain women's boots.
    1, UGG Boots knitting tall black women
    Tall women knitting black wool boots, warm fashion ugg classic tall metallic degree at the same time reduced. From Ugg has ugg sundance II boots always been their originality, credibility, and super deluxe ugg nightfall boots comfort fascinated people. By Uggs classic cardy ugg boots is the president of the words: "Ugg Boots is a classic tall ugg boots good choice. Once you wear it, you will want to take off." classic short ugg boots
    2, TATA brown soft leather boots women
    Concise style significantly ultra tall ugg boots slender legs high boots, metal buckle trip and joined the stitching line, tall metallic ugg boots bringing the feeling handsome style boots, you wear it for modeling the wave sundance II ugg boots of increase in the overall points.
    Ta English original intention was nightfall ugg boots to "thank you", Tata on behalf of the "Grateful Heart",ultra short ugg boots advocating a genuine pay between people.
    3, classic mini ugg boots Teenmix Wen Lai brown leather boots women
    High boots tiffany jewelry designed double cortex splicing, tiffany together with thick soles, metal buckle Reinforced tiffany silver with rivets convey the awe-inspiring righteousness like the tiffany jewellery boots cool.

    写メ
    セックス
    友達
    メル友募集
    メル友掲示板
    友達探し
    メル友無料
    2ちゃんねる
    メル友
    出会い
    出会い系
    出会い無料
    アダルト
    アダルトビデオ
    えっち
    人妻
    アダルト動画
    セックス
    痴漢
    ママ
    画像
    レイプ
    レズ
    イケメン
    痴女
    浮気
    体験談
    恋愛
    家出
    痴女
    合コン
    ギャル
    サークル
    人妻
    友達
    妊婦
    出会い
    出会い系
    彼女
    ゴスロリ
    プロフ

    童貞
    VIP
    彼女
    彼氏募集
    彼女募集
    彼氏
    出会い無料
    逆援
    結婚情報
    お見合い
    結婚
    出会い無料
    結婚紹介
    動画
    占い
    youtube
    アダルト
    出会い
    出会い系
    メル友
    高収入
    逆援助
    アダルト
    えっち
    スタービーチ
    彼氏
    出会い掲示板
    Hメル友
    メル友完全無料
    無料メル友
    メル友募集板
    Hメル友募集掲示板
    メル友広場
    メル友探し
    まじめメル友
    直メ
    直アド
    フリメ
    アダルトサイト
    無料直メ
    無料直アド
    無料フリメ
    チャット
    掲示板
    ライブチャット
    出会い完全無料
    出会無料
    無料出会い
    動画
    エロ動画
    コンパ
    援助
    逆援助
    メル友募集掲示板
    ナンパ
    ご近所
    不倫
    逆援
    結婚情報
    お見合い
    出会い
    出会い系
    出会い系サイト
    コミュニケーションサイト
    SNS
    メル友
    メル友 募集
    メル友 掲示板
    セックス
    セックス フレンド
    ブラックリスト
    破産
    融資
    援助
    援助交際
    逆援助
    逆¥
    サポート
    サポ
    手軽に高収入
    結婚
    婚カツ
    友達
    一人暮らし
    彼氏
    彼女
    カップル
    カップリング
    スワッピング
    独身
    セックス
    セックスしたい
    童貞
    処女
    セフレ
    セフレ 募集
    セフレ 掲示板
    オナニー 動画
    セックス 動画
    オナニー
    スタビ
    30代
    40代
    50代
    人妻
    人妻 出会い
    若妻 セックス
    淫乱
    淫靡
    スタービーチ
    写メ 動画
    写メ 投稿
    写メ 掲示板
    写メ 画像
    写メ 画像 掲示板
    写メ メル友
    写メ リンク
    完全無料
    無料 出会い
    出会い系
    セフレ
    メル友
    逆援助
    掲示板
    出会い
    出会い情報
    出会い
    無料出会い
    出会い系
    出会い
    無料出会い
    逆援
    出会い系
    メル友
    ダイエット
    無料懸賞ゲーム
    無料懸賞クイズ
    当たる懸賞
    無料携帯懸賞
    現金懸賞
    携帯懸賞
    エロ動画
    無料エロ動画
    アダルト動画
    無料アダルト
    無料アダルト動画
    無料サンプル動画
    アダルト無料動画
    AV無料動画
    エロ無料動画
    無料エッチ動画
    アダルト無料動画
    無料動画サンプル
    エッチ無料動画
    アダルト無修正動画
    人妻
    レイプ動画
    エロアニメ
    女子高生
    レイプ
    レズ動画
    盗撮動画
    巨乳動画
    オナニー動画
    熟女動画
    潮吹き動画
    痴漢動画
    女子高生動画
    無料エロアニメ動画
    人妻動画
    アダルトビデオ
    無料アダルト
    アダルトアニメ
    アダルト画像
    アダルトdvd
    アダルトサイト
    無料アダルト動画
    アダルトグッズ
    アダルト無料
    アダルトチャット
    無料動画アダルト
    アダルトサンプル
    無料アダルトビデオ
    無料アダルトサイト
    アダルトサンプル動画
    アダルト無料サンプル
    アダルト女優
    アダルト投稿
    アダルトビデオ無料
    アダルト映像
    エロ動画
    無料エロ動画
    アダルト動画
    エッチ動画
    風俗動画
    風俗体験動画
    セックス動画
    エロアニメ動画
    盗撮動画
    盗撮動画部屋
    熟女動画
    av無料動画
    エロ無料動画
    潮吹き動画
    パンチラ動画
    無料動画サンプル
    キス動画
    痴漢動画
    女子高生動画
    無料av動画
    18禁動画
    無料エロアニメ 動画
    無料動画サイト
    エッチ無料動画
    アダルト動画サンプル
    無修正動画サンプル
    素人動画
    アダルト
    無料アダルト
    最新アダルト
    人気アダルト
    アダルト海外
    アダルトランキング
    新作アダルト
    アダルト業界
    無料 アダルト投稿
    アダルト女優
    アダルトムービー
    外人アダルト
    アダルトセレクション
    アダルト案内所
    アダルトサンプルムービー
    金髪アダルト
    アダルトスクール
    アダルト巨乳
    完全無料アダルト
    アダルト無料ダウンロード
    アダルトav
    アダルト販売
    アダルト痴漢
    アダルトレズ
    出会い
    人妻出会い
    熟女出会い
    セフレ出会い
    セレブ出会い
    割り切り出会い
    出会い無料
    逆援出会い
    イケメン出会い
    お金持ち出会い
    イケメン
    お兄系出会い
    医者出会い
    弁護士出会い
    社長出会い
    サクラなし
    人妻
    熟女
    セフレ
    セレブ
    割り切り
    無料出会い
    逆援助
    お金持ち
    お兄系
    医者メル友
    素人出会い
    ギャル出会い
    OL出会い
    大人向け
    ご近所出会い
    ジャンル別無料出会い
    気軽な出会い
    まじめ出会い
    不倫
    チャット
    掲示板出会い
    女性専用
    恋愛専用
    結婚前提
    出会い攻略
    おすすめ出会い
    登録なし
    直アド
    直メ
    安心出会い
    フリメ
    ヤラセなし
    人気出会い
    写メ付き
    ナース出会い
    真剣出会い
    出会い近所
    北海道出会い
    青森出会い
    岩手出会い
    秋田出会い
    山形出会い

    宮城出会い
    福島出会い
    茨城出会い
    千葉出会い
    東京出会い
    栃木出会い
    埼玉出会い
    群馬出会い
    神奈川出会い
    新潟出会い
    長野出会い
    山梨出会い
    岐阜出会い
    愛知出会い
    静岡出会い
    三重出会い
    富山出会い
    石川出会い
    福井出会い
    滋賀出会い
    奈良出会い
    京都出会い
    大阪出会い
    和歌山出会い
    兵庫出会い
    愛媛出会い
    香川出会い
    徳島出会い
    高知出会い
    鳥取出会い
    島根出会い
    広島出会い
    岡山出会い
    山口出会い
    大分出会い
    宮崎出会い
    鹿児島出会い
    熊本出会い
    福岡出会い
    佐賀出会い
    長崎出会い
    沖縄出会い
    写メ出会い
    素人写メ
    人妻写メ
    エロ写メ
    巨乳写メ
    熟女写メ
    ロリ写メ
    女子高生写メ
    イケメン写メ
    JK写メ
    素人投稿
    タダ出会い
    出逢い無料
    えっちなし
    登録なし出会い
    出会い比較
    無料出会い比較
    出逢いランキング
    人妻出逢い
    熟女出逢い
    セフレ出逢い
    セレブ出逢い
    割り切り出逢い
    出逢い無料
    逆援出逢い
    イケメン出逢い
    お金持ち出逢い
    イケメン専門
    彼氏募集
    彼女募集
    恋人探し
    恋愛
    恋愛したい
    人妻専門
    熟女専門
    セフレ専門
    セレブ専門
    割り切り専門
    恋愛セックス
    浮気
    友達
    友達募集
    メール友達
    友達募集掲示板
    リア友
    ヒマ友
    暇つぶし
    女友達
    男友達
    女友達募集
    男友達募集
    友達作り方
    トモダチ
    北海道メル友
    青森メル友
    岩手メル友
    秋田メル友
    山形メル友
    宮城メル友
    福島メル友
    茨城メル友
    千葉メル友
    東京メル友
    栃木メル友
    埼玉メル友
    群馬メル友
    神奈川メル友
    新潟メル友
    長野メル友
    山梨メル友
    岐阜メル友
    愛知メル友
    静岡メル友
    三重メル友
    富山メル友
    石川メル友
    福井メル友
    滋賀メル友
    奈良メル友
    京都メル友
    大阪メル友
    和歌山メル友
    兵庫メル友
    愛媛メル友
    香川メル友
    徳島メル友
    高知メル友
    鳥取メル友
    島根メル友
    広島メル友
    岡山メル友
    山口メル友
    大分メル友
    宮崎メル友
    鹿児島メル友
    熊本メル友
    福岡メル友
    佐賀メル友
    長崎メル友
    沖縄メル友
    メル友探し
    携帯メル友
    メル友真面目
    エッチメル友
    メル友チャット
    SM募集
    SMクラブ
    SM出会い
    童貞出会い
    40代メル友
    童貞卒業
    まじめメル友
    ゲイメル友
    メル友30代
    メル友エッチ
    メル友恋人
    メル友高校生
    メル友50代
    童貞
    メル友サイト
    メル友募集掲示板
    写メメル友
    女性メル友
    熟年メル友
    メル友えっち
    素人
    素人無料
    素人娘
    素人投稿
    写真素人
    SM素人
    セックス素人
    素人掲示板
    中高年メル友
    優良メル友
    写メ付きメル友
    ギャル素人
    不登校メル友
    うつメル友
    受験生メル友
    出会い習い事
    料理教室出会い
    クリスチャン結婚
    在日コリアン出会い
    家出
    家出泊めて
    プチ家出
    素人H
    ナンパ素人
    家出掲示板
    ナンパ出会い
    素人無料掲示板
    素人レズナンパ
    素人画像
    家出神待ち
    家出神様募集
    結婚できない
    結婚情報
    結婚相手
    家出サポート
    結婚相談
    結婚紹介
    結婚掲示板
    チャットルーム
    ツーショットチャット
    初心者チャット
    チャット無料
    結婚掲示板
    プチ家出掲示板
    家出少女
    チャットアダルト
    家出出会い
    Hチャット
    プロフ
    プロフィール
    ご近所検索
    ご近所掲示板
    ご近所メール
    プロフH
    プロフ画像
    プロフ援助
    プロフ写真
    ご近所恋愛
    プロフ掲示板
    写メ投稿
    写メ友
    写メ掲示板
    写メ画像
    直アド出会い
    無料直アド
    直アド掲示板
    セフレ人妻
    セフレセレブ
    無料写メ
    セフレ募集
    盗撮写メ
    セックスフレンド
    エロヌード
    着エロ
    18禁

    結婚式二次会結婚式二次会結婚式二次会プチ整形まつげエクステフェイスリフト結婚式二次会結婚式二次会結婚式二次会結婚式二次会結婚式二次会結婚式二次会結婚式二次会結婚式二次会競馬情報競馬 情報結婚式二次会会議室 名古屋債務整理債務整理債務整理債務整理債務整理債務整理ショッピング枠現金化クレジットカード現金化現金化クレジットカード現金化クレジットカード 現金化現金化ショッピング枠 現金化ショッピング枠 現金化現金化ショッピング枠現金化現金化クレジットカード現金化現金化クレジットカード 現金化結婚式 二次会現金化クレジットカード 現金化現金化クレジットカード 現金化クレジットカード現金化現金化ショッピング枠 現金化株式投資投資顧問株式投資投資顧問株式投資投資顧問競馬予想競馬 予想オンラインカジノオンラインカジノ現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較競艇予想競艇 予想株式投資投資顧問競輪予想外国為替投資外国為替結婚式二次会商品先物fxfx現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較現金化 比較クレジットカード現金化ショッピング枠 現金化クレジットカード現金化現金化ショッピング枠 現金化現金化競馬予想競馬 予想競馬予想競馬 予想競馬予想結婚式 二次会会議室 名古屋現金化現金化アルバイトバイト派遣転職海外旅行旅行保険グルメグルメ飲食店飲食店出前出前



    ロレックス時計
    カルティエ時計
    IWC時計
    グッチ時計
    オメガ時計"Everywhere I go, I hear stories about families selling off their boats and motorcycles to make ends meet. They have garage sales and yard sales," he told the Legislature this week, offering his rationale for selling assets. "They know that you don't have or keep a boat at the dock when you can't put food on the table."

    パネライ時計
    ロレックスレプリカ
    カルティエコピー
    ロレックスコピー
    グッチコピー
    パネライコピーThe governor said California could generate $3 billion from selling seven landmarks and 11 office buildings scattered around the state.In most cases, however, it would take a few years to complete the sales, doing nothing for California's immediate budget crisis. Moreover, selling in the middle of a recession and a downturn in real estate is a questionable proposition.
    cmc audio rca
    wbt audio rca
    cmc rca plugs
    wbt rca plugs
    cmc rca jacks
    wbt rca jacks Fundamentally, this is the wrong time to do this," said Robert Griswold, a real estate author and member of the planning commission in San Diego. "The market is down and is now in the favor of people looking to buy these properties and not in the favor of the state."
    Fred Aguiar, Schwarzenegger's secretary of consumer services, defended the proposal, saying many of the properties cannot be compared to ordinary commercial or retail space because they are unique and often sit on prime land. He said potential buyers have already inquired about the sites, though he would not identify them.

    cmc tube sockets
    wbt tube sockets
    cmc binding posts
    wbt binding posts
    cmc banana & spades These are some very valuable properties," Aguiar said. "When you start a bidding process on valuable properties, I think a lot of people will be surprised at the kind of prices they will fetch."

    The state estimates that San Quentin Prison — situated on 488 picturesque acres on the San Francisco Bay — could bring in $1 billion in today's market. It is widely assumed that any buyer would be interested primarily in the land and might tear down all or some of the 1880s prison to make way for condos or some other development.

    It is unclear, however, where California's death row would be housed, and how long it would take to move the prison's 5,150 inmates — a process that could cost many millions of dollars and eat into any proceeds from San Quentin's sale.
    パネライ時計
    ロレックスレプリカ
    カルティエコピー
    ロレックスコピー
    グッチコピー
    パネライコピー
    The state has not put a price tag on the Los Angeles Memorial Coliseum but estimates any sale of the 86-year-old stadium could take two to three years. The expectation is that a buyer would continue to operate the stadium, which can seat more than 100,000 people and was the site of the 1932 and 1984 Summer Olympics.

    Democratic state Sen. Rod Wright said lawmakers should be careful about holding a fire sale of valuable landmarks.
    wbt banana & spades
    cmc loudspeaker
    wbt loudspeaker
    www.onlycmc.com
    www.yuppy111.com

    cmc audio rca
    wbt audio rca
    cmc rca plugs

    wbt rca plugs
    cmc rca jacks
    wbt rca jacks

    Chaise Lounge | Cool website!

    無料出会い系サイト│マジカル│

    شات-العاب-منتدى الفتاة
    المسلمة

    صوتيات
    و مرئيات و اناشيد اسلامية

    المنتدى
    العام

    منتدى
    الترحيب بالاعضاء الجدد

    منتدى النقاش
    الجاد

    العاب
    منتديات بنات ستايل

    نكت و طرائف
    السياحة و
    السفر

    ازياء و موضة
    اكسسوارات و
    مجوهرات

    ميك اب و
    مكياج

    فساتين سهرة
    و زفاف

    تسريحات
    واخر موضات الشعر

    العناية
    بالبشرة و الشعر

    ركن العطور
    و البخور و مساحيق التجميل

    ديكور و
    اثاث المنازل

    مول بنات
    ستايل

    اطباق
    رئيسيه

    حلويات و
    معجنات و عصيرات

    سلطات

    روايات
    ادبية
    - همس الخواطر
    قصص و
    حكايات

    شعر و قصائد

    المنتدى
    الطبي العام

    المشاكل
    النفسية و الاجتماعية و العاطفية

    الامومة و
    الطفولة

    منتدى الصور
    و الغرائب

    تصاميم و
    ابداعات العضوات

    مسجات
    ثيمات جوال
    برامج
    كمبيوتر و جوال

    اخبار الفن
    و الفنانين
    -a1-شات
    الرياض


    دردشة صوتية
    -العاب
    بنات
    -العاب باربي-العاب
    مغامرات
    -العاب سباق دراجات-العاب
    ذكاء
    -العاب متنوعة-العاب
    قص الشعر
    -العاب تلبيس-العاب
    تلوين
    -العاب ديكور-العاب
    مطاردات سريعة
    -العاب رياضية-العاب
    تلبيس عرايس
    -العاب طبخ-العاب
    حربية
    -العاب قتالية-العاب
    افلام كرتون
    -العاب مكياج-العاب
    سباق سيارات
    -العاب ورق-العاب
    اطفال
    -منتديات-مركز
    تحميل برق
    ---ارشيف-الارشيف-بنات ستايل-منتديات
    بنات ستايل
    -ارشيف بنات-business
    directory
    -business-health-xml-map-منتديات
    منتديات
    مدرسة المشاغبين
    حواء
    فراشة حواء
    استضافة
    الحمادين
    النوادر
    فوركس forex
    لعبة
    صورة
    سعوديات
    ملوك العرب
    يوتيوب
    تحميل
    العاب games
    صور
    فيلم
    العاب بنات
    جنس
    كتاب
    نكت
    رسائل
    بروكسي
    قصيدة
    برامج
    اناشيد
    ترجمة
    للنساء
    جوال
    خطوط
    وصلات
    تردد
    علاج مرض
    دليل
    صوتي
    طبخ
    قناة
    معلومات
    تصميم
    تفسير الاحلام
    خطوط
    احداثيات
    جافا
    دروس
    هاك
    اسلامية
    ماسنجر
    اخبار
    قصص
    ابتسامات
    ستايل-العاب باربي -
    العاب بنات-
    بروكسي
    - يوتيوب-العاب -

    العاب بنات - العاب
    باربي
    - العاب اكشن
    - العاب تلبيس -
    منتدى
    -
    بنات ستايل-منتديات
    بنات ستايل
    -توبيكات
    بنات
    -العاب بنات-ارشيف
    بنات
    -منتديات فتيات-منتدى
    عام
    -نقاش جاد-نكت
    وطرائف
    -سياحة وسفر-موضة-اكسسوارات-مكياج-فساتين
    سهرة
    -تسريحات-البشرة-ديكور-عالم
    حواء
    -اطباق رئيسيه-حلويات
    و معجنات
    -سلطات-روايات
    ادبية
    -همس القوافي-قصص-اشعار-منتديات
    طبية
    -عيادات نفسية-منتديات
    الامومة و الطفولة
    -منتديات
    الصور
    -مسجات بنات
    ستايل
    -ثيمات جوالات-برامج
    كمبيوتر و جوال
    -اخبار
    الفنانين
    -منتديات اسلامية-اناشيد-منتديات
    عامة
    -سياحة وسفر-صور-مسلسلات-انمي-اخبار
    الفن
    -افلام-افلام
    اجنبية
    -خواطر-روايات-شعر-قصص-امثال-صور
    سيارات
    -مصارعة-نكت-تحميل
    العاب
    -برامج-توبيكات-كتب-برامج
    جوال
    -مقاطع فيديومسجات-نغمات
    mp3
    ثيماتفوتوشوبازياءديكورحلوياتالطب البديلقصصشات
    بنات السعودية
    عمرو خالد-نانسي عجرمياسر القحطانينغمات نوكيابنات عوانسشات كويتيهيفاء وهبي
    ناصر الفراعنة

    無料出会いセフレ募集サイトでセフレ募集!

    Thanks for your useful info, I think it’s a good topic. So would you like the info about the Air jordan shoes
    Tiffany Jewelry
    ugg Gypsy
    wholesale electronics
    Cardy ugg boots
    Michael jordan shoes
    Classic tall ugg boots
    UGG Slippers
    Classic short ugg boots

    cmc audio rca
    wbt audio rca
    cmc rca plugs
    wbt rca plugs
    cmc rca jacks
    wbt rca jacks
    北京市30日新增2例输入性甲型H1N1流感确诊病例,其中一名患者鲍女士,一名患者李某。目前患者李某的密切接触者只有其父母2人,已被送入指定地点进行医学观察,未发现不适症状。另一患者鲍女士在京活动情况复杂,北京市疾控部门已追踪其密切接触者85人,北京市卫生局提醒,曾于28日9时与鲍某在位于天安门的北京旅游集散中心乘坐大巴前往长城至十三陵一日游的游客密切关注自身健康。
    cmc tube sockets
    wbt tube sockets
    cmc binding posts
    wbt binding posts
    cmc banana & spades 30日夜,北京市卫生局介绍说,美籍教师鲍女士现就职于美国某大学社会学系,她和3名同伴乘坐UA851(座位号D18)航班自美国芝加哥起飞,26日下午到达首都机场T3航站楼。
    www.onlycmc.com
    www.yuppy111.com
    wbt banana & spades
    cmc loudspeaker
    wbt loudspeaker
    ロレックス時計
    カルティエ時計
    IWC時計
    グッチ時計
    オメガ時計
    パネライ時計据鲍女士本人反映,28日晚餐后发现不适,自测体温37.2摄氏度,后接到东城区东外保健科医生的电话告知,一行4人接受了健康监测,并得到保健科医生的健康宣传指导。29日,一行4人在酒店休息,未外出。 鲍女士自行服药后未见好转,体温最高时为38.1摄氏度。东外保健科医生为其拨打120电话,将其送至北京军区总医院发热门诊就诊。北京军区总医院对其进行呼吸道病毒检查,会诊后为甲型H1N1流感待排查。
    ロレックスレプリカ
    カルティエコピー
    ロレックスコピー
    グッチコピー
    パネライコピー接到报告后,东城区疾控中心立即赶赴现场调查处理,采集患者咽拭子标本送市疾控中心实验室进行检测,结果为甲型H1N1流感病毒核酸阳性。

    据鲍女士描述,她在发病前一周内未接触其他发热病例或者有呼吸道症状的患者。在美国期间,她所居住的城市发生百余例甲型H1N1流感病例,所在大学发生过1例,但不在其所在的学院。

    www.onlycmc.com
    www.yuppy111.com

    مركز تحميل -
    جرائم -
    حوادث -
    اغتصاب -
    اخبار -
    فضائح -
    فضايح جديده -
    فضائح واغتصاب -
    وظايف جديده -
    وظائف جديده -
    بحوثات الطلبه -
    وظائف -
    بحوثات -
    بحوث جاهزه -
    بحوث جامعيه -
    بحوثات جديده -
    اشعار -
    قصائد -
    اناشيد -
    اناشيد اسلاميه -
    اناشيد اطفال -
    اناشيد العفاسي -
    اناشيد طيور الجنه -
    كلمات اناشيد -
    فلاشات اسلاميه -
    خواطر -
    خواطر رومانسيه -
    خواطر رومنسيه -
    عذب الكلام -
    خواطر 2009 -
    قصص -
    روايات -
    قصص حب -
    قصص حزينه -
    قصص رومانسيه -
    قصص طويله -
    قصص اطفال -
    قصص 2009 -
    روايات طويله -
    روايات قصيره -
    قصص واقعيه -
    Novels stories -
    Novels -
    اسرار بنات -
    عنايه بالشعر والبشره -
    عنايه بالشعر -
    عنايه بالبشره -
    جمال حواء -
    عالم حواء -
    ازياء -
    مكياج -
    اكسسوارات -
    موضه بنات -
    موضه -
    عروسه -
    اكلات -
    طبخ -
    طبخات -
    معجنات -
    حلويات -
    مطبخ حواء -
    مقادير طبخ -
    عصيرات -
    ديكور -
    اثاث -
    غرف نوم -
    مفروشات -
    مسابح -
    حدائق -
    مطابخ -
    حمامات -
    فساتين -
    فساتين عروسه -
    رجيم -
    رشاقه -
    اعشاب -
    تغذيه -
    الطب والصحه -
    رياضه -
    كوره -
    سيارات جديده -
    سيارات -
    صور لاعبين -
    سياحه -
    سفر -
    مناطق سياحيه -
    صور مدن -
    اماكن سياحيه -
    اماكن ترفيهيه -
    صور منوعه -
    صور photos -
    صور فلكر -
    صور flickr -
    خلفيات جديده -
    خلفيات -
    صور -
    دجه وصرقعه -
    نكت تضحك -
    تماسيح وسحالي -
    فرفشه -
    اغاني -
    فيديو كليب -
    اغاني جديده 2009 -
    كلمات اغاني -
    كلمات فن -
    كلمات طرب -
    كلمات غنائيه -
    صور مسلسلات -
    صور حلقات -
    صور ممثلات -
    صور نجوم بوليود -
    صور فنانات -
    صور فضايح -
    صور فن -
    اغاني 2009 -
    اغاني جديده -
    اغاني طقطقه -
    اغاني طق -
    اغاني شكشكه -
    اغاني زفات -
    زفات عروسه -
    زفات -
    افلام -
    افلام 2009 -
    افلام اجنبيه -
    افلام عربيه -
    افلام رعب -
    افلام اكشن -
    افلام اجنبيه -
    افلام هنديه -
    افلام مصريه -
    افلام اجنبيه 2009 -
    افلام عربيه 2009 -
    افلام عربيه للكبار -
    افلام لبنانيه -
    افلام ممنوعه من العرض -
    مسلسلات تركيه -
    تحميل مسلسلات تركيه -
    مسلسل تركي -
    mbc مسلسلات -
    مسلسلات -
    مسلسلات -
    lsgsghj -
    مسلسلات كويتيه -
    مسلسلات سوريه -
    مسلسلات خليجيه -
    مسلسلات عربيه -
    مسلسلات جديده -
    مسلسلات 2009 -
    مسلسلات رمضان -
    مسرحيات -
    برامج تلفزيونيه -
    مسلسلات اسيويه -
    مسلسلات لاتينيه -
    مسلسلات تايوانيه -
    مسلسلات كوريه -
    مسلسلات صينيه -
    مسلسلات يابانيه -
    مسلسلات مدبلجه -
    مسلسل مدبلج -
    مسلسلات مكسيكيه -
    اغاني مسلسلات -
    اغاني مسلسل -
    موسيقى مسلسل -
    لحن مسلسل -
    انمي -
    افلام انمي -
    انيمي -
    مسلسلات انمي -
    افلام كرتون -
    صور انمي جديده -
    صور انمي -
    اغاني انمي -
    برامج جديده -
    برامج منوعه -
    شرح برامج -
    صيانه كمبيوتر -
    برامج -
    fvhl[ -
    توبيكات -
    توبيكات جديده -
    توبيكات جديده 2009 -
    توبك -
    توبيك -
    توبكات -
    توبيكات ماسنجر -
    توبيكات مسنجر -
    توبيكات للماسن -
    توبيكات ماسن -
    توبيكات ملونه -
    توبيكات مسن -
    نك نيمات -
    نك نيمات ملونه -
    صور للماسنجر -
    صور للمسنجر -
    صور ماسنجر -
    صور رمزيه للمسنجر -
    صور شخصيه للمسنجر -
    صور مسن -
    صور للمسن -
    صور للماسن -
    صور للماسنجر جديده -
    صور ماسنجر 2009 -
    العاب -
    العاب فلاش -
    العاب فلاش جديده -
    العاب كمبيوتر -
    العاب 2009 -
    العاب اونلاين -
    العاب بنات -
    العاب جديده -
    تصاميم منوعه -
    تصاميم فوتوشوب -
    تصاميم فلاش -
    تواقيع جديده -
    ادوات فوتوشب -
    ملحقات فوتوشوب -
    دروس فوتوشوب -
    مؤثرات فلاش -
    ملفات مفتوحه -
    صور جاهزه للتصميم -
    صور للتصاميم -
    صور بنات -
    صور شباب -
    صور حب -
    صور رومنسيه -
    صور رومانسيه -
    اخبار الجوال -
    مسجات -
    رسائل -
    مسجات جديده -
    رسايل جوال -
    رسائل وسائط -
    رسايل وسايط -
    رسائل مصوره -
    مسجات mms -
    رسائل حب -
    مسجات حب وغرام -
    برامج جوال -
    ثيمات جوال -
    العاب جوال -
    نغمات جوال -
    نغمات اغاني -
    نغمات جديده -
    مقاطع بلوتوث -
    بلوتوث -
    مقاطع يوتيوب -
    فيديو الجوال -
    مقاطع يوتوب -
    حلقات مسلسل ليلى
    مسلسل ميرنا وخليل -
    مسلسل ويبقى الحب -
    توبكات جديده-
    2009 توبيكات جديده-
    توبيكات للمسنجر-
    توبيكات للماسن-
    توبيكات للمسن-
    صور ماسنجر -
    صور للماسنجر -
    صور رمزيه للماسنجر -
    صور شخصيه للماسنجر -
    صور للماسن -
    صور للمسن -
    نغمات -
    مدونه اسوار -
    يوتيوب -
    مسلسلات -
    منتدى الاحساء -
    توبيكات -
    احلى توبكات -
    العاب اسوار -
    مركز تحميل فلاش -
    منتديات

    ケータイで恋活するなら当サイトで決まり!

    無料出会い系サイト-Google版-

    دردشة -
    دردشه -
    دردشة سعودية -
    دردشة مصرية -
    اسلاميات -
    صور -
    بوسترات الفنانين -
    صور انمى -
    صور مشاهير -
    عجائب الدنيا -
    غرائب -
    طرائف -
    جرائم -
    اخبار الفنانين -
    رياضة -
    سيارات -
    مصارعة -
    لانجرى -
    الاهتمام بالشعر -
    العناية بالبشرة -
    الرجيم و التخسيس -
    اكلات شهية -
    اكلات -
    حلويات -
    مشروبات -
    تجهيز العرائس -
    ازياء الشباب -
    احذية للشباب -
    اكسسورات الشباب -
    فرفشة -
    نكت جديدة -
    العاب كتابية -
    كاريكاتير -
    العاب -
    الغاز -
    حكم و امثال -
    علاج الاعشاب -
    كلام شباب -
    كلام بنات -
    اشعار -
    قصص -
    قصص عامة -
    قصص حقيقية -
    قصص حب -
    قصص خيالية -
    قصص اسلامية -
    روايات -
    اغانى عربية -
    البومات كاملة -
    اغانى فرديه -
    اغانى قديمة -
    ريمكسات -
    اغانى اجنبية -
    اغانى خليجية -
    اغانى شعبية -
    كليبات -
    كليبات عربية -
    كليبات اجنبية -
    كلمات اغانى -
    تامر حسنى -
    البومات تامر حسنى -
    اغانى تامر حسنى -
    كليبات تامر حسنى -
    صور تامر حسنى -
    اخبار تامر حسنى -
    ريمكسات تامر حسنى -
    عمرو دياب -
    البومات عمرو دياب -
    اغانى عمرو دياب -
    كليبات عمرو دياب -
    صور عمرو دياب -
    اخبار عمرو دياب -
    ريمكسات عمرو دياب -
    افلام عربية -
    افلام عربى -
    افلام ممنوعة من العرض -
    رقص -
    مسلسلات -
    مسلسلات عربية -
    مسلسلات اجنبية -
    افلام اجنبية -
    ترجمة افلام -
    افلام هندية -
    افلام كارتون -
    مسرحيات -
    برامج -
    القنوات الفضائية -
    ثيمات جوال -
    كليبات جوال -
    نغمات جوال -
    برامج الجوال -
    العاب جوال -
    رسائل جوال -
    دردشة -
    دردشه -
    شات -
    دردشة سعودية -
    دردشة مصرية -
    دردشة بحرانية -
    دردشة قطرية -
    دردشة اماراتية -
    دردشة لبنانية -
    دردشة اردنية -
    دردشة سورية -
    دردشة فلسطينية -
    دردشة عراقية -
    دردشة يمنية -
    دردشة عمانية -
    دردشة ليبية -
    دردشة سودانية -
    دردشة تونسية -
    دردشة مغربية -
    دردشة جزائرية -
    دردشة كويتية -
    دردشة خليجية -
    اغانى -
    العاب -
    صور -
    منتديات -
    العاب قتال -
    العاب عربية -
    العاب رياضية -
    العاب بنات -
    العاب تسديد و نيشان -
    العاب بازل -
    العاب ذكاء -
    العاب اكشن -
    العاب اطفال -
    العاب ورق -
    العاب سباق -
    العاب حركة -
    العاب الذاكرة -
    العاب مضحكة -
    العاب منوعة -
    العاب للكبار فقط -
    دليل مواقع -
    وظائف -


    زواج


    العاب بنات
    -
    العاب -
    افلام عربية -
    مصارعة -
    منتدى -
    منتدى الصمت -
    دردشة
    - دردشه -
    بنك المعلومات
    -
    افلام
    -
    افلام عربى -
    اخبار الفن -
    اسلاميات -
    سين و جيم -
    العاب -
    جوال -
    الالعاب -
    العاب الكمبيوتر -
    تصميم -
    برامج -
    برامج تصميم -
    سؤال وجواب -
    مصارعة -
    مصارعة -
    مصارعه -
    مصارعة حره -
    مسرحيات -
    افلام اكشن -
    افلام عربية -
    افلام كوميدى -
    ماسنجر -
    فوتوشوب -
    فوتوشوب -
    فرش فوتوشوب -
    اشكال فوتوشوب -
    تدريجات فوتوشوب -
    استيلات فوتوشوب -
    ملحقات فوتوشوب -
    مكتبة المصمم -
    خطوط -
    خطوط عربية-
    خطوط انجليزية -
    تحويل عملة -
    العاب سباق -
    العاب قتال -
    العاب ذكاء -
    العاب ورق -
    العاب رياضية -
    العاب منوعة -
    العاب تلبيس -
    العاب مكياج -
    العاب طبخ -
    العاب اطفال -
    العاب باربى -
    العاب ديكور -
    العاب سو -
    العاب سيارات -
    العاب حرب -
    العاب اكشن -
    ترجمة نصوص -
    ترجمة مواقع -
    ترجمة -
    ترجمه -
    تحويل عملات -
    تحويل عمله -
    حواء -
    بنات
    -
    الماسنجر -
    كتب -
    صور -
    شات -
    شبكة الصمت -
    الصمت -
    دردشة الصمت -
    خلفيات جوال -
    مقاطع بلوتوث -
    بلوتوث -
    نغمات جوال -
    العاب جوال -
    برامج جوال -
    رسائل جوال -
    برامج كاملة -
    برامج مشروحة -
    البرامج المشروحة -
    البرامج الكاملة -
    برامج حماية -
    برامج الحماية -
    برامج الماسنجر -
    برامج الصوتيات -
    برامج الفيديو -
    برامج ملتيميديا -
    ازياء -
    القضية الفلسطبنية -
    روايات -
    العناية بالشعر -
    العناية بالبشرة -
    مكياج -
    ميك اب -
    موضة -
    حواء -
    كرة قدم -
    الرياضة -
    الدورى الاسبانى -
    خواطر -
    شعر -
    ابداعات شخصية -
    منتديات -
    الدورى الايطالى -
    الدورى الانجليزى -
    سيارات -
    المنتدى العام -
    المنتدى الطبى -
    اعشاب-
    معلومات طبية -
    اللغة الانجليزية -
    لغات -
    المنتدى السياسى -
    مشاكل و حلول -
    جليتر -
    مركز رفع -
    مركز تحميل -
    مركز تحميل صور -
    مقياس الحب -
    الطب البديل -
    موسوعة الطفل -
    ارسم نفسك -
    التصميم و الجرافيكس -
    التصميم -
    منتدى التصميم و الجرافيكس -
    التصميم و الجرافكس -
    قسم التصميم و الجرافكس -
    شروحات المنتدى -
    الصور و الغرائب -
    التسلية و الترفيه -
    فضائيات -
    قنوات فضائية -
    الكمبيوتر و الانترنت -
    الكمبيوتر -
    تطوير المواقع -
    تطوير مواقع -
    العاب كمبيوتر -
    العاب الكمبيوتر -
    القسم الرياضى -
    المنتدى الرياضى -
    منتدى الرياضة -
    عالم السيارات -
    منتدى السيارات -
    العاب كتابيه -
    العاب كتابية -
    ابداعات شخصيه -
    ابداعات شخصية -
    قصص و روايات -
    المنتديات الادبية -
    المنتديات الأدبية -
    الحوار الجاد -
    منتديات حواء -
    عالم حواء -
    صور و غرائب -
    الفوتوشوب للمبتدئين -
    تعلم الفوتوشوب -
    تعالو نتعلم الفوتوشوب -
    كورس تعلم الفوتوشوب -
    دورة فوتوشوب -
    دوره فوتوشوب -
    ادوية من الطبيعة -


    معلومات طبية

    العاب
    العاب بنات
    العاب طبخ
    العاب سيارات
    العاب تلبيس
    _________________

    العاب
    العاب بنات
    ازياء
    ثيمات
    اطباق ساخنه
    منتدياتمنتديات
    موقع رموشموقع العاب رموش
    العاب بنات ميك ابالعاب بنات جديده
    العاب بنات الوجبات الخفيفهالعاب بنات حلوه مره
    العاب بنات ام بي سيللبنات بس العاب بنات
    العاب بنات شوربة الشوفان
    العاب طبخ 2009العاب طبخ للبنات الحلوات
    العاب تلبيس العاب تلبيس البنات
    العاب ديكور البيتالعاب فن الديكور
    العاب ترتيب الديكورترتيب الديكور الحلو
    اناشيد اسلاميه اناشيد اسلاميه افضل المنشدين
    تسريحان تسريحات 2009 ازياء سهره ازياء سهره جديده 2009